Translator


"noticia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"noticia" in English
noticiar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
noticia{feminine}
news{o.pl.}
Es una buena noticia para Europa, y espero que sea una buena noticia para sus ciudadanos.
That is good news for Europe and I hope it will be good news for its citizens.
Es una buena noticia para nuestra economía y una buena noticia para nuestro futuro.
It is good news for our economy and good news for our future.
Es una buena noticia para nuestra economía y una buena noticia para nuestro futuro.
It is good news for our economy and good news for our future.
report{noun}
Esta noticia, que nos trajo el ministro canadiense de Asuntos Exteriores, fue muy bien recibida.
This report, brought to us by the Canadian foreign minister, was warmly welcomed.
La aprobación de este informe es una mala noticia para los ciudadanos de la UE.
The adoption of this report is bad news for EU citizens.
Pregunto al Comisario Van den Broek si esta noticia es correcta.
I ask Commissioner van de Broek whether the said report is correct.
En este tortuoso contexto, señalaré una excelente noticia.
In this troubled context, I shall single out one very good piece of news.
¡qué noticia más deprimente!
what a depressing piece of news!
“Es una noticia muy excitante, ya que los avetoros se extinguieron aquí desde la mitad del siglo XIX.
“It’s a very exciting piece of news, as Eurasian bitterns have been extinct since the half of the 19th century.
En este tortuoso contexto, señalaré una excelente noticia.
In this troubled context, I shall single out one very good piece of news.
¡qué noticia más deprimente!
what a depressing piece of news!
“Es una noticia muy excitante, ya que los avetoros se extinguieron aquí desde la mitad del siglo XIX.
“It’s a very exciting piece of news, as Eurasian bitterns have been extinct since the half of the 19th century.
noticiar{verb}
Yo he escuchado como los demás en las noticias lo que ha dicho desde la cama del hospital el presidente Klaus: ha declarado muerto el Tratado y ha dicho que el euro no funciona y nos perjudica.
Like everybody else, I heard on the news what President Klaus said from his hospital bed: he declared the Treaty dead and said the euro does not work and is harmful.
noticiar{transitive verb}
Señor Presidente, debo transmitir una triste noticia a la Asamblea.
Mr President, I merely wanted to announce some sad news to the House.
Es deber de la Iglesia anunciar a los ancianos la buena noticia de Jesús
It is the duty of the Church to announce to older people the Good News
Rara vez podemos dar buenas noticias sobre Oriente Próximo; al contrario, la situación es a menudo muy grave.
Rarely do we have good news to announce about the Middle East; on the contrary, the situation is often a very grave one.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "noticia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Acabo de tener noticia de las conclusiones del Consejo de la Competencia al respecto.
I have just learnt of the conclusions of the Competition Council in this regard.
Aunque eso sea una buena noticia,¿estaban ustedes allí cuando comenzó esta epidemia?
Good though that is, were you on the spot straightaway when the epidemic started?
La noticia no está confirmada oficialmente todavía, pero me parece que es verdad.
This has not yet been officially confirmed but I believe it to be the case.
En respuesta al señor Allister, debo decir que no tengo noticia de ninguna moratoria.
In response to Mr Allister, I must say that I am not familiar with any moratorium.
Es una excelente noticia que la Comisión haya empezado a organizar un Año del Deporte.
It is excellent that the Commission should have begun to organise a Year of Sport.
Queremos tener noticia de lo que sucede en cuanto al refuerzo del control.
We want to hear about what is happening with regard to reinforced monitoring.
Manifestamos nuestra total solidaridad con el pueblo español y sentimos mucho la noticia.
We are fully in sympathy with the Spanish people and very sorry to hear about it.
El primer impulso que nos viene a la mente al oír la noticia es la negativa de aceptarlo.
The first impulse that comes to mind on hearing about it is a refusal to accept it.
Probablemente nunca tuvo noticia de la Unión Europea ni de este Parlamento.
She would probably have never known anything about the European Union or its Parliament.
Esta noticia demuestra que la cuestión que nos ocupa no es un problema teórico, sino real.
This demonstrates that the problem in question is not theoretical, but real.
Se está propagando la noticia de que, de hecho, estamos regulando algo en el ámbito europeo.
Word is spreading that we are in fact regulating something at European level.
Luego tuve noticia de que el motivo era que el señor Poettering tampoco asistiría.
I was then told that the reason why he would not be there was that Mr Poettering was not there.
Señora Presidenta, es la primera noticia que tengo de este problema.
Madam President, I am being made aware of this problem for the first time.
Y la gente de la ciudad acudió [a Lot], regocijada por la noticia.
Then the people of the city came, glad at the tidings (of the arrival of the young men).
Por lo tanto, en este momento no hay ninguna noticia sobre el resultado de esta deliberación.
Consequently, at this moment, I do not have any information on the outcome of the meeting.
Señor Presidente, acabamos de conocer ahora mismo la noticia del fallecimiento de Umaru Yar'Adua.
Mr President, we have only just learnt of the death of Umaru Yar'Adua.
Todos nosotros hemos tenido noticia de las manifestaciones que tuvieron lugar en Liubliana.
We all know of the demonstrations that took place in Ljubljana.
¿Corresponde eso a nuestras propuestas de transparencia o es que hay que alumbrar la noticia en secreto?
Is this our idea of transparency, or is this birth supposed to take place in secret?
No tengo noticia de que demasiadas personas hayan notado muchas similitudes en el pasado de todos modos.
I do not know that too many people have noticed many similarities in the past anyway.
Me satisface esta buena noticia y, por ese motivo, retiro mi petición en esta materia.
I will content myself with this welcome message and have therefore withdrawn my request on this matter.