Translator


"dossier" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dossier" in English
"dossier" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dossier{masculine}
dossier{noun}
He tenido sobre mi mesa algunos dossiers, como el dossier del turismo, por ejemplo.
I had certain dossiers on my table, such as the tourism dossier, for example.
Estoy en contra del aborto y no puedo respaldar un dossier que fomente estas prácticas.
I am against abortion and cannot support a dossier that promotes these practices.
Agradezco el enfoque constructivo del Parlamento Europeo respecto a este dossier.
I am grateful for the constructive approach given to this dossier by the European Parliament.
file{noun} (of a particular case)
Paulsen la excelente labor que ha realizado sobre este dossier.
To conclude, I once again thank Mrs Paulsen for the excellent work she has done on this file.
Enviamos un dossier a la OLAF que se encarga de la investigación y luego el dossier permanece en una estantería porque nadie inicia un procedimiento penal.
We pass a file onto OLAF who do the investigation and then it sits on a shelf because nobody prosecutes.
Fischler, dejamos que se siente tranquilamente, que abra su dossier como corresponde.
We shall let him sit down in peace and open the right file.
report{noun} [journ.]
El informe era y es un dossier en el procedimiento de codecisión.
The report was and is a dossier in the codecision procedure.
La moción ha llevado a una excesiva politización de todo el dossier y, peor aún, a un resultado que es más flojo que el informe Elles.
The motion resulted in the over-politicisation of the entire issue and, even worse, produced a result that was weaker than the proposals in the Elles report.
Nos alegramos del hecho de que la Comisión vaya a emitir cada seis meses un informe sobre la situación en relación con este dossier.
We are pleased with the fact that every six months the Commission will be reporting on the state of this dossier.
dossier{noun}
This dossier has been approached with an intolerable disdain for the citizens.
Este expediente se ha enfocado con un intolerable desprecio hacia los ciudadanos.
There is not much point in tracing the history of this particular dossier.
No tiene mucho sentido que procure relatar la historia de este expediente concreto.
First of all the information and consultation dossier must be finalised.
En primer lugar, hay que ultimar el expediente sobre la información y la consulta.
dossier(also: file)
I had certain dossiers on my table, such as the tourism dossier, for example.
He tenido sobre mi mesa algunos dossiers, como el dossier del turismo, por ejemplo.
I am against abortion and cannot support a dossier that promotes these practices.
Estoy en contra del aborto y no puedo respaldar un dossier que fomente estas prácticas.
I am grateful for the constructive approach given to this dossier by the European Parliament.
Agradezco el enfoque constructivo del Parlamento Europeo respecto a este dossier.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "dossier":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dossier" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Recuerdo, también, al Comisario Špidla por lo que nos ha ayudado en este dossier.
I also thank Commissioner Špidla for the help he has provided on this matter.
Es un dossier que está abierto, no desde hace algunos meses sino desde hace algunos años.
This is a case that has been open not only for a few months, but for a few years.
Por otra parte, la Comisión dispone de la continuidad del dossier.
What is more, this would provide continuity in the issues being dealt with.
Agradezco al Parlamento Europeo que haya adoptado la medida de urgencia para este dossier.
I am very grateful to the European Parliament for having grasped the urgency of this paper.
Todo el mundo sabe que se trata de un dossier muy complejo y muy delicado.
Everyone knows that that is a very complex and sensitive subject.
Quisiera saber si el Consejo pretende dar seguimiento a ese dossier.
I would like to know whether the Council intends to pursue this issue.
Creo que éste es el dossier que el Parlamento Europeo ha seguido con más participación.
I doubt if there is any matter in which the European Parliament has been more consistently involved.
Espero que tenga ocasión de conseguir algún adelanto para el dossier de Birmania.
I sincerely hope that you will take the opportunity to at last bring about progress where Burma is concerned.
En conclusión, sobre este dossier, como sobre tantos otros, pedimos a la Comisión que sea coherente.
In conclusion, on this issue as on many others, we are asking the Commission to be consistent.
El Consejo nos ha pedido a nosotros, al Parlamento, que suprimamos toda la vertiente fiscal del dossier.
The Council asked Parliament to get rid of any reference to taxation.
Es sintomático de ello que se haya vuelto a estancar un dossier a cerca de los tipos de sociedades.
A typical example is that the issue of the European company statute has again reached stalemate.
Algunos, como siempre, han vuelto a intentar acusar injustamente a mi país en lo que se refiere a este dossier.
Some have again tried, as always, to accuse my country unjustly regarding this issue.
Es una oportunidad de oro para encaminar este dossier hacia el futuro y de cara a la ampliación.
This is a golden opportunity to direct this agenda for the future and in preparation for enlargement.
El Consejo continúa los trabajos en esta materia y todavía no ha adoptado una postura final sobre este dossier.
The Council is continuing the work on this issue but has not yet adopted a final position.
Entonces, el comisario Patten se ha hecho cargo de este dossier.
Commissioner Patten has now taken charge of this case.
El dossier «Asuntos de Interior y Justicia» ya está sobre la mesa de los Jefes de Estado y de Gobierno.
The area of justice and home affairs is now clearly on the agenda for the Heads of State or Government.
El dossier« Asuntos de Interior y Justicia» ya está sobre la mesa de los Jefes de Estado y de Gobierno.
The area of justice and home affairs is now clearly on the agenda for the Heads of State or Government.
Asunto: Dossier sobre el secuestro del voluntario de Médicos sin Fronteras Arjan Erkel
Subject: Abduction of Arjan Erkel, a volunteer doctor working with MSF (Médecins sans Frontières - Doctors without Borders)
Señor Presidente, me gustaría simplemente indicarle en cuatro puntos cuál es nuestra postura en relación con este dossier.
Mr President, I would like to explain our position on this issue by making four simple points.
Pero, como ya se ha dicho, a pesar de nuestros esfuerzos, el dossier parecía bloqueado desde hacía meses.
However, as we have heard, for months now, despite our best efforts, this matter seems to have been deadlocked.