Translator


"well planned" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"well planned" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "well planned" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But let us do that in a well-planned and structured dialogue.
Pero debemos hacerlo mediante un diálogo bien planificado y estructurado.
However, these enlargements had to be well planned.
Sin embargo, estas ampliaciones tuvieron que planearse bien.
I think that only a European constitution will make it possible to ensure that further enlargements are well planned.
Creo que solo una Constitución europea permitirá garantizar que las nuevas ampliaciones se planeen bien.
These crimes must be dealt with rapidly, effectively and severely, in a dissuasive and well-planned fashion.
Es necesario actuar sobre estos delitos de forma rápida, eficaz y severa, con un enfoque disuasorio y bien planeado.
it was a very well planned robbery
fue un robo muy bien planeado
What is needed is a reduction in the volume of refuse, as well as its planned management and properly organised transport.
Lo que necesitamos es una reducción del volumen de residuos, además de una gestión planificada y un transporte convenientemente organizado.
most important is the well-known International Planned Parenthood Federation--are actively fostering these policies.
programas, políticas y otras cosas, totalmente incompatibles con el respeto a los derechos fundamentales del hombre. Celebrar al hombre y sus derechos
a very well-planned city
una ciudad muy bien diseñada
So, one more time: Commission President, let us hold a serious, broad-based, well-planned Employment Summit on 7 May.
Así que, una vez más: Señor Presidente de la Comisión, celebremos una Cumbre sobre Empleo seria, con amplia participación y bien planeada el día 7 de mayo.
It is important, however, to ensure that this process is well planned and well administered in order to minimise its economic and social costs.
Sin embargo, es importante asegurar una buena planificación y una buena administración de este proceso para minimizar sus costes económicos y sociales.
We need to learn from this experience that the commitment needs to be full, well-planned and consistent and not half-hearted and under-funded.
Tenemos que aprender de esta experiencia que el compromiso tiene que ser total, bien planificado y coherente, y no vacilante e insuficientemente financiado.
But it is possible to make considerable progress with common objectives and you have very well planned this brief communication which contains the decision.
Pero sí que se puede avanzar mucho con unos objetivos comunes, y ustedes han planteado muy bien esta breve comunicación que contiene la decisión.
However, not content with polluting our river, our dear neighbours now want to pollute our air as well with the incinerator planned for construction in Heiligenkreuz.
Sin embargo, nuestros vecinos aún no están contentos con contaminar el río, pues ahora quieren contaminar nuestro aire con la incineradora que tienen previsto construir en Heiligenkreuz.
That is why the construction of large and medium-sized airports should be planned well in advance and included in the overall plan for the development of air transport within the Union.
Por este motivo, la construcción de aeropuertos de tamaño grande y medio debería planificarse con antelación e incluirse en el plan general para el desarrollo del transporte aéreo en la Unión.
However, this is not very well planned, Mr Cox. Do you know what kind of a reduction we would see in the emission of pollutants, particularly CO2 , if we were to increase prices, as you propose?
Pero todo eso no está muy bien planteado, señor Cox, porque ¿sabe usted lo que se conseguiría aumentando los precios -como usted propone- en la reducción de contaminantes, concretamente el CO2 ?