Translator


"to tear down" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to tear down" in Spanish
to tear down{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
derrumbar{v.t.} (casa, edificio)
Our responsibility is to tear down the new visa walls which came into existence in the Western Balkans after the fall of the Berlin Wall.
Tenemos la responsabilidad de derrumbar los muros del visado que fueron levantados en los Balcanes occidentales tras la caída del Muro de Berlín.
In this regard as well, we need to tear down the imaginary economic and social Berlin Wall.
En este sentido también necesitamos derribar el imaginario Muro de Berlín social y económico.
Amongst other things, the need to identify and tear down barriers to equal pay could be highlighted.
Entre otros aspectos, podría destacarse la necesidad de identificar y derribar las barreras para la igualdad de retribución.
Our task is to tear down borders and ensure that patients can seek care wherever they need to.
Nuestra misión consiste en derribar fronteras y en garantizar que los pacientes puedan recibir asistencia allí donde la necesiten.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to tear down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must do more to tear down barriers. That is the joint responsibility of all of us.
Debemos hacer más para eliminar las barreras, esa es la responsabilidad conjunta que todos compartimos.
Why not tear that one down, replace it with the European flag and see what the Belgian people say?
¿Por qué no arriar esa bandera, sustituirla por la bandera europea y a ver qué dicen los belgas?
Our task is to tear down borders and ensure that patients can seek care wherever they need to.
Sus Señorías han mencionado los problemas de la movilidad profesional y la carga que soportan los sistemas sanitarios.
If you succeed - as we are confident you will - your presidency will tear down the last vestiges of the Iron Curtain.
Si su presidencia acaba con éxito -y todo tenemos la seguridad de que así será- suprimirá los últimos vestigios del Telón de Acero.
a tear slid down his cheek
una lágrima se deslizó por su mejilla
We have vineyards: they tear them down.
Hay viñas: se arrancan.
I am also surprised that you are surprised that this is the sort of thing that happens when you tear down all the border controls.
Me resulta chocante también que a sus Señorías les sorprenda el hecho de que este tipo de cosas suceda al eliminar todos los controles fronterizos.
The dividing line between our different cultures is precisely where tensions are running high at the moment, and this is a barrier we have to tear down.
Es precisamente en la frontera que divide nuestras distintas culturas donde existen más presiones en estos momentos, y es una barrera que debemos romper.
Tear down trade-fortress Europe, put an end to European theft, which is only detrimental to the income of the poor farmers in this world.
Acabemos con una Europa erigida en fortaleza comercial, pongamos fin al robo europeo, que resulta perjudicial para los ingresos de los agricultores pobres de este mundo.
In the forthcoming round of negotiations, the forces of capitalism are aiming to tear down the final barriers to their freedom of action and their world domination.
Con la nueva ronda de negociaciones el gran capital pretende hacer desaparecer los últimos obstáculos a su plena libertad de acción y su dominio mundial.
The main purpose of making such derisory resources available is to strengthen the power of capital and tear down any social achievements left over from the socialist era.
El principal propósito que se persigue con la transferencia de estos irrisorios recursos es consolidar el poder del capital y echar abajo los avances sociales que quedan de la era socialista.