Translator


"to make amends for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to make amends for" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reparar{v.t.} (ofensa, agravio)
But where it does occur, those responsible should make amends.
Pero cuando ocurra esa contaminación, los responsables deben reparar los daños.
They are therefore guilty of misconduct and have caused harm: they need to make amends for that.
Así que son culpables de una mala administración y han causado perjuicio, por lo tanto, deben reparar el daño causado.
I tried to make amends for the damage I had done
intenté reparar el daño que había hecho

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to make amends for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This programme is in recognition of this and tries to make amends in this respect.
Este programa reconoce esto e intenta introducir modificaciones en este sentido.
But on that day their excuse shall not profit those who were unjust, nor shall they be allowed to make amends.
Y, en verdad, hemos planteado a los hombres toda clase de parábolas en este Qur'án.
I am truly sorry that the time factor prevented things from going as planned, but it is too late to make amends now.
Gracias a su compromiso, la Unión Europea ha conseguido progresar mucho.
How does the Commission intend to make amends to European producers for the damage that it has clearly caused them?
¿Cómo piensa la Comisión resarcir a los productores europeos de los daños que no cabe duda que les ha causado?
Save those who repent after that, and do right (or make amends), for verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Salvo aquellos que después se arrepientan y se enmienden, pues, ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
Therefore, it is not a question of saying, 'people who harm others must make amends for the problems they cause.'
Por consiguiente, no es cuestión de decir que "la gente que hace daño a otros debe enmendar los problemas que causan".
I tried to make amends for the damage I had done
intenté reparar el daño que había hecho
Our continent is truly indebted to Haiti and has a duty to make amends for so many years of domination and plundering.
Nuestro continente está realmente en deuda con Haití y tiene el deber de enmendar muchos años de dominación y saqueo.
to make amends, she apologized publicly
para desagraviarlo, se excusó públicamente
I am truly sorry that the time factor prevented things from going as planned, but it is too late to make amends now.
Siento muchísimo que el factor tiempo haya impedido que las cosas vayan según lo previsto, pero ya es demasiado tarde para hacer cambios.
It shifts away from the health model, in which the aim is to make amends, and towards the social model, based on human rights.
La Comunicación se aparta del modelo de salud, que tiene como meta la reparación, en favor del modelo social, basado en los derechos humanos.
In the dire situation of North Korea, we are being given an opportunity to make amends for the terrible wrong done to Poland’s prisoners.
En la atroz situación de Corea del Norte, tenemos la oportunidad de corregir la terrible injusticia cometida con los prisioneros polacos.
In the dire situation of North Korea, we are being given an opportunity to make amends for the terrible wrong done to Poland’ s prisoners.
En la atroz situación de Corea del Norte, tenemos la oportunidad de corregir la terrible injusticia cometida con los prisioneros polacos.
Mr President, more than ever Europe should make amends for what it has done since the fall of the Ottoman Empire in 1922.
Señor Presidente, más que nunca se impone la necesidad de que Europa corrija todo lo que ha sido su actuación desde la caída del Imperio otomano, en 1922.
Not because this will make amends, but because it will help us to operate in a preventative manner; and help us to prevent problems from arising.
No porque con ello se arregle algo, sino porque con ello se actúa de forma preventiva, porque con ello se evita que surjan problemas.
to make amends to sb
desagraviar a algn
Except such as repent after that and make amends, for, verily, Allah is Forgiving and Merciful.
Y aquellos que acusen [de adulterio] a sus esposas, sin tener más testigo que ellos mismos, que cada uno de ellos invoque a Dios cuatro veces como testigo de que ciertamente dice la verdad,
Nice, if it is unsuccessful, can make amends, but if Parliament proves to be unreliable, it will take years to wipe the slate clean.
Porque, al fin y al cabo, una Cumbre de Niza fracasada se puede enmendar, pero la pérdida de credibilidad de nuestro Parlamento será durante años irreparable.
We therefore hope that the Commission, in tandem with the sports organisations, will produce proposals which will make amends in the short term.
Esperamos que la Comisión, en colaboración con las organizaciones deportivas, presente también propuestas a corto plazo para solucionar esta cuestión.
If you only have that to reproach me for, I can make amends, because the last time I was here, I spoke from this podium and I was not Head of State.
Si es lo único que tiene que reprocharme, pido disculpas, ya que la última vez que estuve aquí, también hablé desde este podio y no era Jefe de Estado.