Translator


"to get well" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Get well soon.
Qué te mejores pronto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to get well" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is an extremely important point and we have done very well to get it across.
Éste es otro punto extremadamente importante y hemos logrado incluirlo.
And, Mr Krahmer, it is a contradiction to say they must not get state funding as well.
Y es una contradicción, señor Krahmer, decir que ellas no pueden recibir dinero público.
Ladies and gentlemen, firstly may I thank you for your get-well wishes.
Señorías, en primer lugar muchas gracias por los deseos de recuperación.
This state of affairs, already unsustainable, may well get even worse after enlargement in 2004.
Esta situación insostenible podría agravarse con la ampliación prevista para 2004.
Well, you get la crème de la crème, do you not on Friday morning!
En fin,¡la verdad es que los viernes por la mañana tienen ustedes aquí la crema y la nata!
Frankly, I think you are going to get on really well with each other.
Sinceramente, creo que se van a llevar muy bien unos con otros.
Let us hope that we can get this concluded well before December.
Esperemos que se pueda concluir esta cuestión bastante antes de que llegue el mes de diciembre.
if we can't get the car started, we'll be here for the duration
si el coche no arranca, vamos a estar aquí per sécula seculorum
Tuesday's a public holiday so we'll probably get Monday off as well
el martes es fiesta, así que seguramente haremos puente
But we might as well get the biological facts right.
Pero deberíamos también sentar correctamente las bases biológicas.
Mr President, I wish to thank Mrs Damião for all her work and I hope that she will get well soon.
Señor Presidente, quiero dar las gracias a la Sra. Damião por todo su trabajo y espero que se recupere pronto.
Let me explain: we already have 300 languages and 14 religions and, on the whole, we get along very well.
Me explico: tenemos ya 300 lenguas y 14 religiones y, en términos generales, funcionamos bastante bien.
don't worry, we'll get you to Rome somehow
no te preocupes, encontraremos la manera de que llegues a Roma
Mr Mbeki, who I admire very much and get on with very well indeed, likes to denounce the EPAs, but this is easy to do.
El señor Mbeki, al que admiro mucho y con el que me llevo muy bien, denuncia los AAE, pero eso es fácil de hacer.
we'll get this finished tomorrow — do you think so?
esto lo terminamos mañana — ¿tú crees?
we get on very well but we're just friends
nos llevamos muy bien, pero en plan de amigos
Well then, get your staff to compile it.
Encargue a sus servicios que la elaboren.
I think I did quite well to get 30%
creo que no estuve nada mal sacándome el 30%
I agree entirely with Mr Enrique Barón who has just said that we ought to get on well, as well as we can.
Estoy muy de acuerdo con lo que acaba de decir don Enrique Barón respecto a que tenemos que llevarnos bien, todo lo bien que sea posible.
you did well to get into the finals
llegar a las finales ya fue todo un logro