Translator


"cap" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
cap{noun}
cap and gown
toga y birrete
she pulled his cap right down over his ears
le encasquetó el gorro hasta las orejas
So I say, let's do it: let's bring back customs officers complete with traditional peaked caps.
De forma que yo digo que debemos hacerlo: recuperemos a los aduaneros con sus típicos gorros.
tapadera{f} [Mex.]
cap(also: cap)
montera{f} (gorra)
papalina{f} (cofia)
regatón{m} (de goma)
tapa{f}
No less than six different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover, clip base and body.
Hasta seis superficies de impresión a tu disposición: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip, la tapa de clip y el cuerpo.
the petrol cap
la tapa del tanque de gasolina
the gas cap
la tapa del tanque de gasolina
cap(also: plug, stopper, bung, top)
the cap twists off
el tapón se desenrosca
tapa{f}
No less than six different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover, clip base and body.
Hasta seis superficies de impresión a tu disposición: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip, la tapa de clip y el cuerpo.
the petrol cap
la tapa del tanque de gasolina
the gas cap
la tapa del tanque de gasolina
cap(also: top)
Four different print areas: cap side, cap back, clip and body.
Cuatro superficies de impresión: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip y el cuerpo.
Four different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip and body
Cuatro superficies de impresión a tu disposición: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip y el cuerpo.
Five different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover and body.
Cinco superficies de impresión a tu disposición: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip y el cuerpo.
tapa{f}
No less than six different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover, clip base and body.
Hasta seis superficies de impresión a tu disposición: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip, la tapa de clip y el cuerpo.
the petrol cap
la tapa del tanque de gasolina
the gas cap
la tapa del tanque de gasolina
cap(also: cap)
Cap.{noun}
Simplification of the CAP (short presentation)
Simplificación de la CAP (breve presentación)
The French government has already moved to strengthen anti-terrorist precautions at Cap de la Hague.
El Gobierno francés ya ha actuado para reforzar las precauciones antiterroristas en Cap de la Hague.
In my opinion, the CAP, following the reforms and the uncoupling of aid, is sufficiently market-oriented.
En mi opinión, la CAP, tras las reformas y el desacoplamiento de la ayuda, está lo suficientemente orientada hacia el mercado.
tope{m} [fin.]
We will not have those with a cap of 1 %.
No los tendremos con un tope del 1 %.
We will not have those with a cap of 1%.
No los tendremos con un tope del 1%.
However, when it comes to price capping, I still have some concerns.
Sin embargo, cuando se trata de poner un tope a las tarifas, sigo teniendo mis dudas.
caperuza{f} [bot.]
gorra{f} [cloth.]
the set of his cap
la manera en que lleva puesta la gorra
to clap one's cap on
encasquetarse la gorra
peaked cap
gorra con visera
remate{m} [biol.]
mixto{m} [games]
CAP{noun}
PAC{f}
It is a CAP that is unfair, economically, socially and environmentally.
Se trata de una PAC que es injusta a nivel económico, social y medioambiental.
It is in this spirit that we will be making proposals for the CAP post-2013.
Precisamente con este espíritu formularemos propuestas para la PAC posterior a 2013.
Which of the main beneficiaries of the CAP are arguing for further reform?
¿Cuáles de los principales beneficiarios de la PAC abogan por nuevas reformas?
No less than six different print areas at your disposal: cap side, cap back, clip, clip cover, clip base and body.
Hasta seis superficies de impresión a tu disposición: el capuchón lateral, el capuchón posterior, el clip, la tapa de clip y el cuerpo.
Therefore, the second amendment tackles this whole question of the ill-fitting caps and, sometimes, no caps at all.
Por eso la segunda enmienda se ocupa de toda la cuestión de las tapas que no encajan bien y, a veces, de la falta de tapa.
to cap[capped · capped] {transitive verb}
The commitments from London capped off three months of intensive discussions at a working level and they marked a real breakthrough.
Los compromisos adquiridos en Londres han coronado tres meses de intensos debates a nivel de trabajo y supusieron un gran avance.
The commitments from London capped off three months of intensive discussions at a working level and they marked a real breakthrough.
Los compromisos adquiridos en Londres han coronado tres meses de intensos debates a nivel de trabajo y supusieron un gran avance.
However, when it comes to price capping, I still have some concerns.
Sin embargo, cuando se trata de poner un tope a las tarifas, sigo teniendo mis dudas.
Capping emissions from aviation at 80% of the 2004-2006 figure is a good and fair approach.
Poner un tope a las emisiones del sector aéreo del 80 % de la cifra de 2004-2006 es un enfoque bueno y justo.
to put a cap on sth
poner un tope a algo
He is proposing the only scheme in Europe to cap prices and quantities.
Está proponiendo el único programa en Europa que limita los precios y las cantidades.
Capping VAT is a short-term sop: Europe should be cutting its dependence on oil and gas.
Limitar el IVA es una concesión a corto plazo: Europa debe recortar su dependencia del petróleo y el gas.
We hope you will not be limited by dogmatic demands to cap the Union's budget at 1% for the next decade.
Esperamos que sus deseos no se vean limitados por demandas dogmáticas de limitar el presupuesto de la Unión al 1% para la próxima década.
cap.{masculine}
cap.(also: c.)
chap.{noun} (chapter)
ch.{noun}
LG cap. 1). En efecto, partiendo del día mismo de Pentecostés (cfr.
LG ch. 1). Indeed, from Pentecost on (cf.
Parte I, cap.
Part I, ch.
. ~~~ Parte I, cap.
. ~~~ Part I, ch.
Cap.{noun}
cap{noun} (capital city)
Simplificación de la CAP (breve presentación)
Simplification of the CAP (short presentation)
El Gobierno francés ya ha actuado para reforzar las precauciones antiterroristas en Cap de la Hague.
The French government has already moved to strengthen anti-terrorist precautions at Cap de la Hague.
En mi opinión, la CAP, tras las reformas y el desacoplamiento de la ayuda, está lo suficientemente orientada hacia el mercado.
In my opinion, the CAP, following the reforms and the uncoupling of aid, is sufficiently market-oriented.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cap" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tedros Abraha OFM Cap from Eritrea who is a lecturer in Biblical theology in Rome.
Tedros Abraha, OFMCap., de Eritrea, quien es docente de Teología Bíblica en Roma.
We think that in general the CAP is not sufficiently well regarded in Europe.
Opinamos que la política agrícola en general en Europa está excesivamente desprestigiada.
However, the melting of the Arctic ice cap has numerous, drastic consequences.
Sin embargo, el deshielo del casquete polar ártico posee consecuencias numerosas y drásticas.
I am happy that we have been able to retain the cap on the number of credits issued.
Me complace que hayamos podido mantener la restricción sobre el número de créditos emitidos.
Cosmas Uzowulu OFM Cap, he teaches in two major seminaries in Nigeria.
Cosma Uzowulu, OFMCap., quien enseña en dos Seminarios mayores en Nigeria.
Until there is a fully functioning global market, the CAP needs to be safeguarded.
Tenemos que cuidar las unidades de producción agraria en tanto el mercado mundial no funcione.
To cap it all, European taxpayers are being forced to subsidise this.
Para colmo, los contribuyentes europeos se ven obligados a subvencionarlo.
Mr President, the beginning of 2005 marks the introduction of the EU's new CAP reforms.
El pago único requiere que los agricultores cultiven los productos que demanda el mercado.
It seems to me that this is not a question of Parliament coming cap in hand, begging for support.
Me parece que no es cuestión de que el Parlamento ponga la mano para pedir ayuda.
For this reason I do not support introducing an interest-rate cap.
Por esta razón, no soy partidario de la introducción de un techo de tipo de interés.
There is a saying in the United Kingdom that if the cap fits you should wear it!
En nuestro país hay un dicho que asegura que si el sombrero te sienta bien, tendrías que llevarlo.
This means that adequate long-term funding for the CAP is required.
Esto significa que es necesaria una financiación suficiente a largo plazo.
To cap it all, European taxpayers are being forced to subsidise this.
Ha llegado el momento de acabar con las restituciones a la exportación.
We talk about the two pillars of the CAP – agriculture and rural development.
Me alegra oírle decir, señora Comisaria, que la agricultura sigue teniendo una enorme importancia.
Large amounts of CAP funds are already available to EU farmers.
Habría que oponerse a la enmienda 61 sobre el Acuerdo de« todo menos armas».
My second point concerns the policies, and firstly the common agricultural policy (CAP).
Mi segunda observación se refiere a las políticas y, sobre todo, a la Política Agrícola Común.
The CAP reform was a large and important step in that direction.
¿Quién va a cubrir las pérdidas derivadas de futuros brotes de enfermedad?
Neither will the citizens of Europe understand us if we fail to put a cap on electoral costs.
Los ciudadanos tampoco nos comprenderán si no ponemos un límite a los costes electorales.
We are particularly concerned about the Structural Funds and the CAP.
Entre otros, se trata de sectores tales como los fondos estructurales y la política agrícola.
We have been the first to show that cap and trade can work.
Hemos sido los primeros en mostrar que la limitación y el comercio pueden funcionar.