Translator


"thought" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
thought{noun}
Democracy has provided freedom of thought, expression and movement.
La democracia ha proporcionado libertad de pensamiento, expresión y movimiento.
It is true that to suppress what the human mind has thought of, is dangerous.
Es ciertamente peligroso frenar lo que inventa el pensamiento humano.
Today, we have witnessed a defeat of thought, a defeat of economic thought and a defeat of political thought.
Hoy hemos asistido a una derrota del pensamiento, del pensamiento económico y del pensamiento político.
idea{f}
is the providential thought of the Creator for each creature, it is his
providente del Creador sobre cada criatura, es su idea-proyecto, como un sueño
Any thought of a renationalising cohesion policy ought to be rejected.
Cualquier idea de renacionalización de la política de cohesión tiene que ser rechazada.
My thought is simply that VAT is a tax that is proportional to price.
Mi idea es simplemente que el IVA es un impuesto proporcional al precio.
We must think in terms of more housing, more research and many more jobs.
Debemos pensar en más viviendas, en investigación y debemos pensar en mucho más empleo.
Of course, all I can do is think what an extraordinary coincidence that is.
Naturalmente, no dejo de pensar cuán extraordinaria es esta coincidencia.
There is reason enough to think that this was not by accident, but by design.
Hay motivos suficientes para pensar que esto no ha sido por casualidad, sino a propósito.
Let us stop making others think, or ending up making them think, that we do not live in democracies.
Dejemos de hacer creer o acabar por hacer creer a los demás que no vivimos en democracias.
We must not think we have reached a definitive political solution.
No podemos creer que hemos alcanzado la solución política definitiva.
Firstly, it is wrong to think that this is a German problem.
En primer lugar, es una equivocación creer que esto es un problema alemán.
It is quite simply that the report seems to think that this goes without saying.
Simplemente el informe parece dar a entender que esto se da por supuesto.
Do you not think that this is rather difficult for the European citizens to understand?
¿No cree que esto es bastante difícil de entender para los ciudadanos europeos?
I think that is a courageous point of view for a member of the Labour Party.
A mi entender, éste es un punto de vista valiente para un miembro del Partido Laborista.
cranearse {vb} [Chile] [coll.] (pensar)
creerse {vb} (con arrogancia)
Contrary to what might be thought, this is not a simple matter of national sensitivity.
Contrariamente a lo que podría creerse, no se trata de un simple asunto de susceptibilidad nacional.
Rather I think that parties often tend to take themselves particularly seriously.
En mi opinión, los partidos a veces tienen más bien tendencia a creerse muy importantes.
Yesterday's debate on macroeconomic dialogue showed this: you might think that a policy of monetary stability would be sufficient.
El debate de ayer sobre el diálogo macroeconómico lo mostró: podría creerse que una política de estabilidad monetaria es suficiente.
How can we think of regional planning in purely continental terms?
¿Cómo concebir una ordenación del territorio comunitario con una visión exclusivamente continental?
We know we should think about Europe differently and we know we need new institutions.
Sabemos que hay que concebir Europa de otra manera, y que necesitamos instituciones nuevas.
We think that the Commission would be incapable, on its own, of devising an information campaign.
Pensamos que la Comisión sería incapaz, por sí sola, de concebir una campaña de información.
to think[thought · thought] {transitive verb}
I do not think that much needs to be said and I think that we must not overstate its role.
No creo que nadie deba decir mucho ni exagerar en cuanto al papel de este comité.
I think that it would be no exaggeration to say that the opposite is the case.
Creo que no sería una exageración decir que ocurre justo lo contrario.
I think it is fair to say that the Irish presidency proved to be a success.
Me parece que se puede decir que la presidencia irlandesa ha sido un éxito.
Therefore, I do not think the Commission should express any opinion on this matter.
En consecuencia, creo que la Comisión no debe opinar sobre esta materia.
So why do the people of Ireland seem to think otherwise?
Si esto es así, ¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?
So why do the people of Ireland seem to think otherwise?
Si esto es así,¿por qué la población de Irlanda parece opinar lo contrario?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thought" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have often thought we have seen some small glimpse of hope or gleam of light.
A menudo hemos querido ver un destello de esperanza, un pequeño rayo de luz.
Of course, in those days it was thought that all the referenda would be won.
Esto me sorprende, porque me parece que están ustedes entregándose al masoquismo.
That might be an interesting angle, and one to which we might give some thought.
Quizá sea éste un aspecto interesante sobre el que habría que reflexionar.
thought-the fundamental truths about man, in the context of the mystery of
han sido expresadas las verdades fundamentales sobre el hombre, ya en el contexto
It is clear that there is concern that we are not giving these issues enough thought.
Es evidente que causa intranquilidad la lentitud con que se llevan estos trabajos.
It is a thorough and thought-provoking report which raises important questions.
Es un informe minucioso que incita a la reflexión y que plantea importantes preguntas.
This debate is a series of isolated statements without any real dialogue or thought.
Este debate es un conjunto de declaraciones aisladas sin verdadera reflexión.
I know only too well how much you thought of me during those difficult years.
Sé de sobra cuánto me han tenido presente durante estos años tan difíciles.
his truth appear without external difference among common modes of thought.
hombres, del mismo modo su verdad permanece, entre las opiniones comunes, sin
This needs some thought before we can say whether it is really the ideal answer.
Hay que reflexionar acerca de si ésta es realmente la última conclusión de la sabiduría.
she thought they were going to give her the job, but it was just wishful thinking
creyó que le iban a dar el puesto, pero no fueron más que vanas ilusiones
Admittedly, a lot of good questions, trains of thought and solutions are enumerated.
Hay que reconocer que se han formulado muchas y buenas preguntas, ideas y soluciones.
My question, then, is whether any thought has been given to this issue at Council level.
Mi pregunta sería, entonces, si el Consejo ha reflexionado sobre esta cuestión.
Overall, MrBonde’s amendments have to be characterised as ill thought-out.
En general, las enmiendas del señor Bonde deben considerarse mal planteadas.
I would, though, like to leave the Commissioner and the House with a final thought.
No obstante, quisiera proponer al Comisario y a la Cámara una última idea.
It is obviously a good thing if the Commission has re-thought this issue.
Es evidente que es provechoso que la Comisión haya reflexionado sobre este asunto.
The first thought concerns the scope of the permanent crisis management mechanism.
La primera hace referencia al alcance del mecanismo permanente de gestión de la crisis.
Equally, we are asking the Commission to come forward with some form of thought process.
Igualmente, pedimos a la Comisión que presente algún tipo de proceso elaborado.
I would have thought it useful to remind the Member States of that with this report.
Me ha parecido útil recordarlo así a los Estados miembros con motivo de este informe.
I should like to leave you with a final thought on illegal immigration.
Y una última consideración para terminar, Señorías, sobre la inmigración ilegal.