Translator


"reasoning" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reasoning{noun}
This reasoning may be superficially plausible but I find it specious.
Este razonamiento puede ser superficialmente plausible, pero lo encuentro especioso.
The naive reasoning in this report would be disastrous to the global economy.
El iluso razonamiento de este informe sería desastroso para la economía mundial.
Unfortunately the Commission's reasoning seems to be precisely the opposite.
Lamentablemente, el razonamiento de la Comisión parece ser justo el contrario.
This kind of reasoning is dangerous because it can easily lead to a situation in which no one does anything anywhere.
Este tipo de raciocinio es peligroso ya que fácilmente nos lleva a una situación en la que nadie hace nada.
On what reasoning, if there is more generally any reasoning behind your action?
¿Cuál es su lógica, si es que su acción, en general, tiene lógica?
Nevertheless, we are going along with the reasoning put forward by Parliament.
No obstante, estamos siguiendo la lógica presentada por el Parlamento Europeo.
The logic of economic reasoning supports the statement made by Mr Martin.
Dicha lógica corrobora las observación formulada por el Sr. Martin.
Here it is no longer possible to reason on the scale of our national companies, which are often heavily in debt.
Para ello, ya no es posible razonar a escala de nuestras compañías nacionales, a menudo muy endeudadas.
I would like to give my reasons for this rejection area by area.
Quiero razonar ese rechazo refiriéndome a los diferentes temas.
And as regards the substance - not only the content - we have no reason to congratulate ourselves.
Y por lo que concierne a la forma -no sólo al contenido- no hay razones para sentirse más feliz.
raciocinar {v.i.} [form.]
to reason[reasoned · reasoned] {transitive verb}
There is reason enough to think that this was not by accident, but by design.
Hay motivos suficientes para pensar que esto no ha sido por casualidad, sino a propósito.
There is no reason to believe that the EU Member States are unaware of this.
No hay razón que nos induzca a pensar que los Estados miembros de la UE ignoran este hecho.
There is no reason at this stage why we should not do so again.
No hay motivos en estos momentos para pensar que no lo consigamos de nuevo.
reason{noun}
This is the reason for the oral amendment and the reason for incorporating it.
Esta es la razón de la enmienda oral y la razón de incorporarla.
For this reason, we need positive discrimination in certain situations.
Por esta razón, necesitamos una discriminación positiva en ciertas situaciones.
It is for that reason that provision is made for this in the European Constitution.
Es por esa razón por la que se ha incluido tal previsión en la Constitución Europea.
reason(also: why)
Is the reason for this that the concept of a foreigner has negative connotations?
¿Es porque el concepto de extranjero tiene una connotación negativa?
The reason is that this leads to error, and that therefore nothing is gained.
¿Porqué?
It was not included for the reason that we addressed the most urgent energy needs.
No estaba incluida porque señalamos las necesidades energéticas más urgentes.
That is the reason we support this; it is not the only reason but a major reason.
Por este motivo lo apoyamos; no es el único, pero sí un motivo importante.
I have no reason to question the motives of the candidates chosen.
No tengo motivo para cuestionar los motivos de los candidatos elegidos.
That is the reason why we have united, and that is the reason why we are gathered here this morning.
Por este motivo nos hemos unido y por este motivo estamos reunidos aquí esta mañana.
Today this is not the case, and this deficiency is the reason for the imbalance.
Hoy todo esto no existe, y esta carencia es causa de desequilibrio.
This is the reason, the root cause of the failure of this Committee on Genetics.
Ésta es la razón, la causa del fracaso de esta Comisión sobre Genética.
I think that one important reason is that there is no sympathy for the EU and its money.
Creo que una causa importante es que la UE y su dinero no despiertan afecto alguno.
There can be no reason, no argument and no scope for understanding.
No hay razón, no hay argumento, ni posibilidad de comprensión.
And an ageing population is another reason to look after the Stability Pact.
El envejecimiento aporta un argumento más para que se respete el Pacto de Estabilidad.
What exactly is a topographical reason and how is it defined?
¿Qué se entiende por argumento topográfico y cómo se define?
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
Reason is required, but feelings also come into play.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
This kind of reasoning is dangerous because it can easily lead to a situation in which no one does anything anywhere.
Este tipo de raciocinio es peligroso ya que fácilmente nos lleva a una situación en la que nadie hace nada.
causal{f} [form.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reasoning":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reasoning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This was the reasoning behind our amendment, which was unfortunately rejected.
A eso se debía la propuesta que presentamos y que lamentablemente fue rechazada.
Nevertheless, we are going along with the reasoning put forward by Parliament.
No obstante, estamos siguiendo la lógica presentada por el Parlamento Europeo.
On the basis of this reasoning, we have chosen to vote against this report.
Por todas estas consideraciones, hemos decidido votar en contra del informe.
I will start with the reasoning behind the proposal: is there really a problem?
En primer lugar, los efectos ambientales deberían considerarse en un contexto más amplio.
This is the reasoning behind our Amendment No 40. I invite you to support it.
En este sentido va nuestra enmienda nº 40, para la que pido su apoyo.
This is a reasoning which could, of course, be taken to extremes, bordering the absurd.
Se trata de un planteamiento que obviamente puede llevar al absurdo y sacar de contexto.
On what reasoning, if there is more generally any reasoning behind your action?
¿Cuál es su lógica, si es que su acción, en general, tiene lógica?
That was the basis for the reasoning and you are quite right to raise it.
En eso se basa toda la cuestión y ha hecho usted bien en suscitarla.
So the basic reasoning follows the line taken by the Commission.
Por consiguiente, la argumentación básica sigue la línea mantenida por la Comisión.
The logic of economic reasoning supports the statement made by Mr Martin.
Dicha lógica corrobora las observación formulada por el Sr. Martin.
reasoning may in fact be true, but these results acquire their true meaning
Una ulterior tesela a este mosaico es puesta por el Salmista
This same reasoning was followed by the Internal Market Council on 18 May 1998.
Recuerdo que esta misma orientación fue aprobada por el Consejo «mercado interior» el 18 de mayo de 1998.
This same reasoning was followed by the Internal Market Council on 18 May 1998.
Recuerdo que esta misma orientación fue aprobada por el Consejo« mercado interior» el 18 de mayo de 1998.
This is the reasoning behind this report and the amendments tabled.
Éste es el sentido de este informe y de las enmiendas presentadas.
This Parliament has always rejected ethnically-based lines of reasoning.
El Parlamento ha rechazado siempre toda argumentación étnica.
On the basis of the aforesaid reasoning, I have chosen to vote in favour of the report as a whole.
Por tal motivo, he decidido votar a favor del informe en su totalidad.
In a nutshell, what is the reasoning behind the Commission’ s proposal?
El quid de la cuestión es encontrar este delicado equilibrio.
It is unfortunate that the environmental ministers should refuse to take this reasoning on board.
Es una pena que los ministros de medio ambiente no quieran ver lo razonable de esta postura.
That is the reasoning behind Amendment No 10 from the Socialist Group to paragraph 3.
Esta argumentación es el trasfondo de la enmienda nº 10 al párrafo 3 presentada por el Grupo Socialista.
But we refute all its reasoning, the basis of which is clerical, reactionary and misogynist.
Pero rechazamos el conjunto de su planteamiento, de inspiración clerical, reaccionaria y misógina.