Translator


"up front" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"up front" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
up front{adverb}
We are being up front with our praise and you may be sure that we shall seek to exercise strict control in the future.
Esto que hacemos es una alabanza por adelantado y puede estar seguro de que en el futuro intentaremos controlarlo estrictamente.
The total payment for membership will no longer be allowed up front but must instead be divided into yearly instalments.
Ya no se permitirá que el pago total de la afiliación se realice por adelantado sino que deberá dividirse en plazos anuales.
The European health insurance card will make it easier for you to get free medical care on the spot or be reimbursed if you have to pay up front.
La Tarjeta Sanitaria Europea te facilitará recibir atención gratuita en el extranjero y obtener el reintegro de las prestaciones que hayas tenido que pagar por adelantado.
Yet this is how it is and how it will continue to be, because the State – in this case Portugal, which is no different from any other State – likes to charge people up front.
Pero así es como son las cosas y como seguirán siendo, porque al Estado –en este caso Portugal– le gusta cobrar por anticipado, como a todos los demás Estados.
Yet this is how it is and how it will continue to be, because the State – in this case Portugal, which is no different from any other State – likes to charge people up front.
Pero así es como son las cosas y como seguirán siendo, porque al Estado – en este caso Portugal– le gusta cobrar por anticipado, como a todos los demás Estados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "up front" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is, however, very difficult for Parliament up front of the European elections.
Sin embargo, al Parlamento le resulta muy difícil justo antes de las elecciones europeas.
Get the same benefits as the Enterprise Agreement with lower up-front costs.
Los mismos beneficios que Enterprise Agreement para Gobierno pero con menor inversión inicial.
Get the same benefits as Open Value with lower up-front costs.
Ofrece las mismas ventajas que Open Value pero con una inversión inicial inferior.
I would not like to stand up in front of my people and be asked why nobody said a word.
No quisiera aparecer ante mis electores y que se me pregunte por qué nadie ha abierto la boca.
Because we shall be the ones opening up an opposition front in the European Union.
Porque en ese caso estaremos abriendo nosotros mismos un frente de conflicto contra la Unión Europea.
Low up-front costs to take advantage of the latest product innovations.
Costes iniciales reducidos, para aprovechar de inmediato las últimas innovaciones de los productos.
The EU put up a united front at the United Nations General Assembly with a common position.
La UE levantó un frente común en la Asamblea General de las Naciones Unidas con una postura común.
Predictable monthly costs with no up-front infrastructure costs
Costes mensuales predecibles sin gastos iniciales en infraestructura
It really is still much too easy to buy or set up a front company in order to avoid taxation.
Realmente resulta demasiado fácil comprar o crear una empresa tapadera para evitar los impuestos.
I do not want to relate to something which is not up front and clear.
No quiero trabajar en algo que no sea limpio y transparente.
The European Union is not ready to put up a united front against the United Nations system.
La Unión Europea no está dispuesta a alzar un frente común contra el sistema de las Naciones Unidas.
Traders must be open and up-front about the main characteristics of the service provided.
Los comerciantes deben proporcionar previamente información clara sobre las características del servicio suministrado.
Health warnings will take up 40% of the front of the packet and 50% of the back.
Las advertencias acerca de los daños para la salud deben ocupar el 40% de la parte frontal del paquete y el 50% de la parte trasera.
Annual payments or up-front.
Dos opciones de pago anuales: Aniversario del Pedido del Afiliado y Aniversario del Contrato.
The EU put up a united front at the United Nations General Assembly with a common position.
Esto es algo de lo que podemos estar orgullosos y podemos felicitarnos a nosotros mismos y a la comunidad internacional por este éxito.
Annual payments or up-front.
Para compras solo de Licencias, se debe de hacer un pago inicial.
the cat curled up in front of the fire
el gato se hizo un ovillo frente a la chimenea
The Council must be much more up-front and say: fulfil the existing agreements and solve the immediate problems.
El Consejo debe estar mucho más atento: cumplid los acuerdos existentes, solucionad los problemas que se alzan ante vosotros.
You should be treated the same as a resident of that country - you may have to pay a percentage of the costs up front.
Debes recibir el mismo trato que los residentes de ese país, pero también, quizá, adelantar un porcentaje de los costes.
Members of the same family often have differing opinions, but a family should always put up a united front.
Con frecuencia, los miembros de una misma familia tienen opiniones distintas, pero una familia siempre debe mantener un frente unido.