Translator


"duplicado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"duplicado" in English
duplicado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
duplicado{masculine}
duplicate{noun}
Dos autores de revisión extrajeron independientemente los datos por duplicado.
Data were independently extracted, in duplicate, by two review authors.
Se seleccionaron por duplicado de forma independiente los estudios pertinentes.
Relevant studies were independently selected in duplicate.
Dos revisores extrajeron independientemente los datos por duplicado.
Data were independently extracted, in duplicate, by two review authors.
copy{noun}
El duplicado se puede crear en la misma hoja de cálculo o en una distinta.
That copy can be made within the same spreadsheet or into another, separate spreadsheet.
Puedes crear un duplicado de cualquier hoja en una hoja de cálculo.
You can make a duplicate copy of any sheet in a spreadsheet.
un duplicado
a duplicate copy
duplicado{adjective masculine}
copy{adj.}
El duplicado se puede crear en la misma hoja de cálculo o en una distinta.
That copy can be made within the same spreadsheet or into another, separate spreadsheet.
Puedes crear un duplicado de cualquier hoja en una hoja de cálculo.
You can make a duplicate copy of any sheet in a spreadsheet.
un duplicado
a duplicate copy
Sin embargo, todo el trabajo se hace por duplicado.
But all work is duplicated.
Ahora no sólo se copiará el siguiente rótulo duplicado, sino también la distancia y la dirección del anterior.
Not only is the duplicated box itself copied, but also the route and direction to the previous box.
Nuestros 27 Estados miembros se permiten 89 programas de investigación diferentes, a veces incluso por duplicado.
Our 27 Member States indulge in 89 different, sometimes even duplicated, research programmes.
to double[doubled · doubled] {v.t.} (increase twofold)
Resulta verdaderamente vital duplicar el presupuesto dedicado a estos ámbitos.
It is now really vital to double the budget that is spent on these.
Es importante cumplir el compromiso de duplicar nombramientos de mujeres.
It is important that we fulfil the commitment to double the number of female appointments.
La principal idea consiste en duplicar el umbral nacional para la ayuda de minimis al sector.
The main idea is to double the national threshold for de minimis aid to the sector.
Las enmiendas propuestas supondrían duplicar o inmiscuirse en estos textos.
The proposed amendments would simply duplicate or encroach on these documents.
Para duplicar una diapositiva, tienes varias opciones:
To duplicate an existing slide, choose from one of the following options:
Para duplicar varias diapositivas, mantén pulsada la tecla Mayús y selecciona las diapositivas que quieras duplicar.
To duplicate multiple slides, hold the Shift key and select the slides you'd like to duplicate.
Aparece una hoja duplicada (con el mismo formato) en la ficha contigua a la hoja original; se denomina Copia de hoja.
To copy an entire Google spreadsheet, just open the spreadsheet and choose File > Make a copy....
El duplicado se puede crear en la misma hoja de cálculo o en una distinta.
That copy can be made within the same spreadsheet or into another, separate spreadsheet.
Puedes crear un duplicado de cualquier hoja en una hoja de cálculo.
You can make a duplicate copy of any sheet in a spreadsheet.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "duplicar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "duplicado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si no se actúa, las necesidades energéticas se habrán duplicado en veinte años.
If nothing is done, then energy requirements will have doubled in twenty years ' time.
El número de nuevos pacientes diagnosticado cada año se ha duplicado en el mismo período.
The number of new patients diagnosed each year has doubled over the same period.
El presupuesto de la agencia Frontex casi se ha duplicado en 2008 en relación con 2007.
The budget of the Frontex agency has practically doubled in 2008 compared with 2007.
Se espera que la intercomunicación entre los Estados miembros se haya duplicado en 2020.
It is hoped that intercommunication among Member States will double by 2020.
Por otra parte, las regiones pobres se han duplicado con creces desde la ampliación.
In addition, the poor regions have more than doubled since enlargement.
En primer lugar, la afirmación de que el número de casos de escuchas ilegales se ha duplicado.
First of all, the assertion that the number of cases of eavesdropping has doubled.
Dos autores evaluaron la calidad del ensayo, extrajeron los datos y los ingresaron por duplicado.
We assessed eligibility and trial quality, extracted and double-entered data.
A escala nacional, el número de diputadas se ha duplicado, pero es necesario hacer más.
Nationally, the number of female members of parliament has doubled, but more needs to be done.
La esperanza de vida al nacer era de 32 años; hoy casi se ha duplicado, al pasar a ser de 62 años.
Life expectancy at birth was 32 years whereas now this has nearly doubled to 62 years.
En veinte años, el número de Estados miembros se ha duplicado con creces.
In 20 years the number of Member States has more than doubled.
Nuestras primeras comprobaciones indican que estos porcentajes se han duplicado como mínimo.
Our initial inquiries have shown that these figures were exceeded by more than twice as much.
Al contrario que Newton Dunn, quiero constatar que no se trata de tener estándares por duplicado.
I disagree with Newton Dunn; it is not a question of double standards.
siempre estoy perdiendo la llave, creo que haré un duplicado para tener de repuesto
I'm always losing my key; I think I'll have a spare made
Usted ha duplicado la influencia alemana; ¿por qué echar la culpa de ello a Polonia?
You doubled German influence, why blame Poland for that?
Las estadísticas muestran que el número de... entre... y... se ha duplicado/ha disminuido a la mitad.
The statistics show that the number of… between… and… has doubled/halved.
En noveno lugar, se ha duplicado el número de controles previstos para el cumplimiento del reglamento.
Nine, the number of proposed checks on compliance with the regulation has been doubled.
Como ha dicho el Comisario, las emisiones debidas a la aviación se han duplicado desde el año 1990.
As the Commissioner said, aviation emissions have doubled since 1990.
Se abrirán nuevas instalaciones en Turquía, y en Hungría incluso se ha duplicado la producción.
A new factory has been opened in Turkey, and the factory in Hungary has even doubled its output.
Desde 2000, el precio en dólares del trigo se ha triplicado y los del arroz y el maíz se han duplicado.
Since 2000, the dollar price of wheat has tripled, and rice and maize prices have doubled.
Los datos fueron introducidos en el programa informático RevMan y verificados por duplicado.
Data were entered into RevMan software and double-checked.