Translator


"to relocate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is also a fact that the decision to relocate to Łódź was taken by Dell in 2007.
Cierto es también que Dell tomó la decisión de trasladar la actividad productiva a Łódź en el año 2007.
It must be possible to relocate industries if these are to be developed.
El desarrollo de las industrias requiere que su traslado sea posible.
There are plans to relocate part of the Fujitsu activities to the US, and this may mean up to 140 people losing their jobs.
Hay planes de trasladar parte de las actividades de Fujitsu a los EE.UU., lo que puede suponer que hasta 140 personas pierdan su puesto de trabajo.
It is time to relocate the production of plant protein crops.
Ya es hora de reubicar la producción de cultivos de proteínas vegetales.
It is acceptable to relocate or avoid the production of steel, aluminium and copper wherever it is possible to do so.
Es aceptable reubicar o impedir la producción de acero, aluminio y cobre donde sea posible hacerlo.
They will, naturally, be relocated around the country pending legal examination of their case.
Obviamente, se les reubicaría en distintas partes del país a la espera de que se evaluase legalmente su situación.
Many factors, however, can contribute to a commercial decision to relocate a plant.
Sin embargo, muchos factores pueden contribuir a la decisión comercial de deslocalizar una fábrica.
The fund actually implicitly encourages them to relocate because they no longer have to worry about the negative effects on employment in the EU.
En efecto, el Fondo las incita implícitamente a deslocalizar porque ya no tienen que preocuparse por los efectos negativos sobre el empleo en la UE.
In this respect, new information technologies offer us the opportunity to set up or to relocate research and development teams in these rural areas.
En este sentido, las nuevas tecnologías de la información nos ofrecen la oportunidad de constituir o de deslocalizar en el medio rural equipos de investigación y desarrollo.
In conjunction with the United States, we wish closely to examine what the European Union could do to help to relocate these people in a safe place.
Queremos examinar estrechamente, conjuntamente con los Estados Unidos, lo que podría hacer la Unión Europea para ayudar a reasentar a esas personas en un lugar seguro.
These EUR 10 million will be used relocate more refugees in the Union in 2009.
Estos diez millones de euros se utilizarán para realojar a más refugiados en la Unión en 2009.
With the approach of the hurricane season, they have to be urgently relocated.
Ante la proximidad de la temporada de huracanes, hay que realojar a estas personas urgentemente.
to relocate[relocated · relocated] {intransitive verb}
Both companies intend to relocate to enlargement countries and to third countries.
Ambas empresas pretenden trasladarse a países de la ampliación y a terceros países.
If not, then it will have to relocate to a place where it can do so and be more efficient.
Si no puede hacerlo, tendrá que trasladarse a un lugar en el que sí pueda hacerlo y sea más eficiente.
This could encourage businesses to relocate to other latitudes.
Y podría animar a las empresas a trasladarse a otras latitudes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to relocate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If that is not the case, there is no reason to relocate in the first place.
No olvidemos además que entre 17,5 y 35 millones de niños tienen que trabajar.
Furthermore, companies from EU countries in this sector sometimes relocate production.
Además, algunas empresas de países de la UE deslocalizan a veces la producción del sector.
Furthermore, companies would simply relocate and continue producing.
Asimismo, las empresas cambiarían de ubicación y seguirían produciendo.
There is another argument against helping firms to relocate.
Existe otro argumento en contra de las ayudas a la deslocalización de empresas.
This will make it even easier to relocate production or links in the production chain.
Eso facilitará todavía más la deslocalización de la producción o de eslabones de la cadena productiva.
This explains why companies relocate to where the return on capital is greatest.
Esto explica la deslocalización de las empresas hacia aquellos lugares donde se registra el mejor beneficio posible.
In 1775 Misericordia de Lisboa was forced to relocate its services in the wake of a serious earthquake.
Leonor, era una institución caritativa destinada a mejorar la salud y los problemas sociales del tiempo.
State aid should certainly not serve as an incentive for companies to relocate from one Member State to another.
Las ayudas de estado ciertamente no deben fomentar el establecimiento de empresas de un Estado miembro en otro.
The port I referred to has recently attempted to relocate to a location outside the city, to deeper water.
El puerto al que me refiero ha intentado recientemente reubicarse en un lugar fuera la ciudad, en aguas más profundas.
We therefore welcome the recent decision to relocate the asylum seekers, who currently number 475, away from the border region.
Esto es esencial, porque Uzbekistán, aunque es un país empobrecido, posee una economía en crecimiento.
The Hutchinson report also points out that we need to be even stricter with companies that relocate outside the European Union.
Creo que las propuestas del Parlamento Europeo son realistas y responden de manera equilibrada a un problema real.
I fear either the company will relocate, or the markets they serve will be met by other suppliers outside the EU.
Me temo que la empresa deberá cambiar de país o que los mercados que sirve serán abastecidos por otros proveedores de fuera de la UE.
Whatever the cause, it would be wise to produce a list of the most dangerous sites and to relocate them away from housing.
Cualquiera que sea la causa, sería prudente realizar un inventario de las explotaciones más peligrosas y alejarlas de las zonas pobladas.
That refugee should be a concern for countries a long way away from Poland, because he or she is likely to relocate.
Ese refugiado debería ser objeto de preocupación para países que se encuentran lejos de Polonia, porque es probable que se desplace a otro país.
Neither is there any guarantee that this aid will not be used as an 'incentive to relocate' to countries outside the EU.
Tampoco existe ninguna garantía de que estas ayudas no vayan a ser utilizadas como "incentivo para la relocalización" a países fuera de la UE.
The answer is startlingly simple: endless EU regulation and red tape is smothering innovative businesses, leaving them with little choice but to relocate or close down.
Solo se ofrecen programas de diplomatura de tres años en algunas áreas de estudio.
They damage the land of indigenous peoples, with the result that they have to relocate.
Los biocarburantes no son una alternativa ecológica, pues dañan las tierras de los pueblos indígenas, de modo que éstos deben abandonarlas.
It goes without saying that noone in this European Union of ours wants businesses to relocate their operations with the sole purpose of qualifying for aid.
Por tanto, esta ayuda también contribuye al crecimiento económico y a la creación de trabajo en la región en cuestión.
We therefore welcome the recent decision to relocate the asylum seekers, who currently number 475, away from the border region.
Así pues, acogemos con agrado la reciente decisión de asentar a los solicitantes de asilo, que por ahora ascienden a 475, lejos de la región fronteriza.
It endorses the rationale that leads companies such as SEWS and Leoni Atokabel to shamelessly relocate in order to increase their profits.
Respalda los motivos que llevan a empresas como SEWS y Leoni Atokabel a reubicarse sin rubor alguno con el fin de incrementar sus beneficios.