Translator


"superficial" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
flesh{noun} (human, animal)
surface{noun} (of solid, land)
La distinción entre agua subterránea y agua superficial no siempre está clara.
The distinction between groundwater and surface water is not always clear.
Por supuesto, el objetivo es mejorar la calidad de las masas de agua superficial.
They are, of course, to improve the quality of bodies of surface water.
El agua superficial limpia es, por supuesto, muy importante.
Clean surface water is, of course, very important.
superficial{adjective masculine/feminine}
cursory{adj.}
Las preguntas formuladas por veinticuatro miembros de la comisión fueron contestadas "en bloque" de manera superficial.
Questions from 24 committee members were dealt with en bloc in a cursory manner.
Un estudio superficial basta para indicar muestra que los pescadores búlgaros ni siquiera saben que existe este servicio y este reglamento.
Just a cursory analysis indicates that Bulgaria's fishermen do not even know that such a facility and regulation exist.
Por desgracia, el acceso a los servicios sanitarios y la atención a los ancianos solo se contemplan en el programa de manera superficial.
Unfortunately the programme only deals in a cursory manner with access to health services and the care of the elderly.
No deberíamos tratar este tema de manera tan superficial y condescendiente.
We ought not to be so superficial and submissive in our dealings with this issue.
Este procedimiento puede tener como consecuencia dolor perineal y dispareunia superficial.
This may result in pain, suture removal and superficial dyspareunia.
No obstante, el asombroso y superficial descuido constituye un motivo más para votar en contra.
But the amazingly superficial lack of care is yet one more reason for voting against.
surficial{adj.} [geol.]
superficial{adjective}
casual{adj.} (superficial)
Las mujeres de ayer experimentaron en persona y de primera mano el enfoque un tanto superficial del Gobierno turco respecto a los derechos humanos.
Those women yesterday had personal and first-hand experience of the Turkish Government ’ s somewhat casual approach to respect for human rights.
Las mujeres de ayer experimentaron en persona y de primera mano el enfoque un tanto superficial del Gobierno turco respecto a los derechos humanos.
Those women yesterday had personal and first-hand experience of the Turkish Government’s somewhat casual approach to respect for human rights.
Este caso fue gestionado por el Consejo de Administración de manera muy superficial, algo que no ha contribuido a fortalecer la confianza que depositamos en dicho organismo.
This whole affair has been managed by the Agency's Management Board in an extremely casual way, which makes it impossible to build trust.
cosmetic{adj.} (superficial)
Lund en que no debemos llegar a un compromiso falso y superficial.
I agree completely with Mr Lund that we must not have a cosmetic and phoney compromise.
Observamos que en Turquía se están llevando a cabo las mismas medidas urgentes y superficiales.
We see the same urgent cosmetic steps taking place in Turkey.
Sin embargo, fueron cambios superficiales.
However, these changes were cosmetic.
facile{adj.}
Es muy fácil plantear estas frases superficiales sobre desregulación, pero en el mundo real siempre hay personas que quieren mantener la regulación.
It is very easy to come up with these facile phrases about deregulation, but in the real world, there are always people who want to keep regulation in place.
flighty{adj.} (remark)
lightweight{adj.} (insufficiently serious)
En la práctica, lo que se supone que son normas estrictas terminarán siendo superficiales.
The so-called stringent regulations will prove to be relatively lightweight in practice.
Por consiguiente, ustedes deben admitir que esta es una propuesta muy superficial y deben darse cuenta de que estamos un poco frustrados.
You must admit, therefore, that this is a pretty lightweight proposal, and you must realise that we are a little frustrated.
one-dimensional{adj.} [pej.] (not profound)
En esta situación, considero que la Unión Europea se arriesga a no alcanzar los nobles objetivos que todos apoyamos si sigue una política poco flexible y superficial.
In this environment, I consider that the European Union risks not achieving the noble objectives that we all endorse if it follows a monolithic, one-dimensional policy.
perfunctory{adj.} (inspection, description)
Los directamente afectados, es decir, las autoridades locales y las empresas, solo reciben información superficial.
Those directly concerned, or in other words local governments and businesses, receive only perfunctory information.
Sin embargo, quiero resaltar el trato más bien superficial de los daños causados por las heladas, que también son una forma de catástrofe natural.
However, I would like to highlight the rather perfunctory treatment of the damages caused by frost, which is also a form of natural disaster.
Señor Presidente, señora Canciller Merkel, las celebraciones públicas en las calles de Berlín fueron magníficas, pero estuvieron presididas por un euronacionalismo superficial y pomposo.
. - (DA) Mr President, Chancellor Merkel, the public festivities in the streets of Berlin were wonderful, but their keynote was perfunctory, pompous euronationalism.
shallow{adj.} (superficial)
El Mar Báltico es superficial y muy vulnerable, ecológicamente hablando.
The Baltic Sea is shallow and very vulnerable ecologically.
Las aguas del Báltico son superficiales y tienen el mayor índice de contaminación de todos los mares atlánticos de Europa.
The Baltic waters are shallow and the worst polluted among all of Europe's Atlantic seas.
Creo que el BEI y el KfW, que lo gestionará, también buscará proyectos de renovación profunda, no solo de renovación superficial.
I think that the EIB and KfW, which will manage it, will also look at deep renovation, and not only shallow renovation, projects.
skimpy{adj.} (treatment)
trivial{adj.} (shallow)
superficial{adjective}
superficial{adj. m/f}
We ought not to be so superficial and submissive in our dealings with this issue.
No deberíamos tratar este tema de manera tan superficial y condescendiente.
This may result in pain, suture removal and superficial dyspareunia.
Este procedimiento puede tener como consecuencia dolor perineal y dispareunia superficial.
But the amazingly superficial lack of care is yet one more reason for voting against.
No obstante, el asombroso y superficial descuido constituye un motivo más para votar en contra.
hueco{adj.} (vacío)
somero{adj.} (análisis, descripción, estudio)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "superficial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Bajo ninguna circunstancia pueden tratarse con ligereza o de manera superficial.
Under no circumstances can these be dealt with superficially or lightly.
Lamentablemente, estas disposiciones beneficiarán solo de manera superficial a los consumidores.
Unfortunately these regulations will only superficially benefit consumers.
En un plano superficial, dichas enmiendas se jactan de apoyar la producción de la TV europea.
Superficially these amendments claim to support European TV production.
No debe seguir siendo una estimación superficial, sino una verdadera prueba para las empresas.
It should not amount to pure guesswork but to an actual business test.
Tratamiento de la tromboflebitis superficial de la pierna.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
solo tengo un conocimiento superficial de la obra de Chaucer
I have only a nodding acquaintance with Chaucer's work
Esto queda resumido en la especie de remiendo superficial que caracteriza al Convenio nuevamente negociado.
This is summed up by the kind of tinkering on the edges which characterises the re-negotiated Convention.
Creo que todo lo demás que escuchamos trata la cuestión de forma superficial y no llega a la raíz del problema.
I think that everything else we hear covers the issue superficially and does not get to the root of it.
En esta revisión se incluyeron 24 estudios que reclutaron a 2 469 participantes con tromboflebitis superficial de la pierna.
Twenty-six studies involving 5521 participants with ST of the legs were included in this review.
le ha dado un tratamiento muy superficial al tema
he has dealt very superficially with the subject
Esto es así desde una consideración meramente superficial.
That is only superficially the case.
Creo que todo lo demás que escuchamos trata la cuestión de forma superficial y no llega a la raíz del problema.
That is because humanitarian aid alone may provide temporary relief, but it cannot bring about substantial results.
Tenemos que comprender que la integración no puede ser solo superficial y que integración no es asimilación.
All advanced civilisations have understood that it is justice and equality that are most effective in countering violence.
Sin embargo, no se proporcionaron datos sobre los efectos de estos tratamientos sobre el TEV y la extensión de la tromboflebitis superficial.
However, no data were provided on the effects of these treatments on VTE and ST extension.
le ha dado un tratamiento muy superficial al tema
he has only just touched on the subject
El agente tensioactivo pulmonar es una sustancia que impide el colapso de las bolsas de aire pulmonares, al reducir la tensión superficial.
Surfactant is essential to normal lung function in newborn babies.
Existen algunas pruebas que sugieren la posibilidad de que haya una asociación entre el tromboembolismo superficial y el tromboembolismo venoso.
There is some evidence to suggest an association between ST and venous thromboembolism (VTE).
Esto es razonable, dado que sus mismas propiedades como agente superficial hacen que los PFOS se utilicen en bajas concentraciones.
This is reasonable, given that its very properties as a surfactant mean that PFOS is used in low concentrations.
Y si bien podría considerarse, desde una perspectiva superficial, un conflicto étnico, en el fondo se trata de una cuestión de poder.
Whilst, superficially, it may perhaps be considered an ethnic conflict, essentially, it is a question of power.
En particular, las condiciones previas básicas para el uso de la moneda común europea ni siquiera se cumplen a nivel superficial.
Particularly as the basic preconditions for using the common European currency have not even superficially been met.