Translator
"banal" in English
QUICK TRANSLATIONS
"banal" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Más banal, el fraude en exámenes es moneda corriente en los bancos de las facultades.
Even more banal, the fraud of exams is a common currency in the faculty banks.
Dicho así, parece la más banal de las declaraciones, pero no lo es.
Said like this, it seems the most banal of statements, but it is not.
Uno de ellos es un punto que puede parecer banal: consulta, sociedad civil y recursos.
One of them is a point which might appear banal: consultation, civil society and resources.
Lucro para los proxenetas, los pornógrafos, las agencias de viajes que organizan y ofrecen un turismo sexual que llega incluso a convertirse en algo banal.
Profit for the procurers, for the pornographers, for the travel agents who organize and market sex tourism, even to the extent of making it almost commonplace.
Esto me da que pensar, pues podría ocurrir muy bien que en el futuro descubramos la importancia vital de otras cosas banales.
This puts me in a reflective mood, because it is quite possible that in future we shall discover that other commonplace things are also vitally important.
Señor Presidente, señora Comisaria, queridos colegas, resulta banal decir que el patrimonio y su protección son los elementos determinantes de la identidad europea.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is a commonplace to say that our heritage and its protection are crucial components of European identity, a commonplace but true, nonetheless.
banal(also: superficial, frívolo)
En esos casos solo falta algo banal para apretar el nudo.
It then often only needs something trivial to tighten the noose.
La pregunta no es banal.
This is not a trivial question.
Su utilización no se podrá impedir por motivos banales como el color de los extintores o el tamaño de los espejos laterales.
Its operation cannot be prevented for trivial reasons such as the colour of a fire extinguisher or the size of the wing mirror.
banal(also: commonplace)
Even more banal, the fraud of exams is a common currency in the faculty banks.
Más banal, el fraude en exámenes es moneda corriente en los bancos de las facultades.
Said like this, it seems the most banal of statements, but it is not.
Dicho así, parece la más banal de las declaraciones, pero no lo es.
One of them is a point which might appear banal: consultation, civil society and resources.
Uno de ellos es un punto que puede parecer banal: consulta, sociedad civil y recursos.
Mr President, this banal issue is turning into a western entitled 'Once Upon a Time in the West - of Europe'.
Señor Presidente, este expediente trivial es, en realidad, un western : «Érase una vez en el Oeste de Europa».
Mr President, this banal issue is turning into a western entitled 'Once Upon a Time in the West - of Europe '.
Señor Presidente, este expediente trivial es, en realidad, un western:« Érase una vez en el Oeste de Europa».
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "banal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La adopción de un código de conducta europeo dista mucho de ser un gesto banal para este Parlamento.
It is far from being a futile gesture for us to put forward a European code of conduct.
Los gobiernos de los países miembros no aceptaron esta definición, que también es verdad resulta algo simple y demasiado banal.
The governments of the Member States did not accept this definition, which is also rather simplistic and unduly bland.
Nos damos cuenta de que el bombo del clima está decayendo y de que el cambio climático se está convirtiendo en una cuestión banal y cotidiana.
We realise that the climate hype is abating and that climate change is becoming an ordinary, everyday issue.
Es un acto jurídico miserable, banal, y sacudirá a posteriori la confianza de las ciudadanas y de los ciudadanos en la Unión Europea.
It is a lousy, rotten piece of legislation that will permanently shake our citizens' confidence in the European Union!
Es un acto jurídico miserable, banal, y sacudirá a posteriori la confianza de las ciudadanas y de los ciudadanos en la Unión Europea.
It is a lousy, rotten piece of legislation that will permanently shake our citizens ' confidence in the European Union!
Puede que sea banal, pero es sin embargo exacto. El patrimonio es uno de los elementos más visibles y cercanos de la cultura de nuestros conciudadanos.
Our heritage is one of the most visible components, one of those closest to the culture of our fellow citizens.
En este silogismo, que podría parecer banal, reside todo el sentido de la batalla que el Parlamento está librando en torno a las perspectivas financieras.
Within this syllogism, which may seem obvious, lies the full significance of the battle that Parliament is waging on the financial perspectives.
Independientemente de cuáles sean los méritos y los esfuerzos del ponente, este Informe Anual es siempre repetitivo, convencional y bastante banal.
This Annual Report - whatever the rapporteur's qualities and however much work he puts in - appears repetitive, conventional and quite pointless each time.
Independientemente de cuáles sean los méritos y los esfuerzos del ponente, este Informe Anual es siempre repetitivo, convencional y bastante banal.
This Annual Report - whatever the rapporteur' s qualities and however much work he puts in - appears repetitive, conventional and quite pointless each time.
Van Hulten sobre política de personal, me da miedo que el Parlamento vuelva a fallar en puntos decisivos manteniendo un discurso débil y banal.
When I read Mr van Hulten's passage about personnel policy, I am afraid that Parliament may again be failing to tackle the crucial issues and just spouting a lot of hot air.
Van Hulten sobre política de personal, me da miedo que el Parlamento vuelva a fallar en puntos decisivos manteniendo un discurso débil y banal.
When I read Mr van Hulten' s passage about personnel policy, I am afraid that Parliament may again be failing to tackle the crucial issues and just spouting a lot of hot air.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar