Translator


"externo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"externo" in English
externo{masculine}
externo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
externo{masculine}
day pupil{noun} [educ.]
externo{adjective masculine}
external{adj.}
Esto también se aplica al apoyo al modelo social europeo, tanto interno como externo.
That is also in keeping with Europe's social model – both internal and external.
Ya no habrá un control externo, independiente, de las agencias.
There will no longer be external, independent control of the agencies.
El contenido quedará codificado de manera que un editor externo tampoco lo podrá leer.
The content is secured, so that it cannot be read with an external editor either.
externo{adjective}
outside{adj.}
Entretanto, no daré mi acuerdo a ningún nombramiento externo a partir de los gabinetes.
In the meantime I shall not authorise any outside appointment made from within private offices.
Creo que realmente necesitamos llevar a cabo un análisis externo de lo que ha ocurrido hasta ahora.
I think that we really need an outside review of what has happened so far.
Hoy, el problema es externo a Europa y nos afecta a todos más o menos.
Today the problem lies outside Europe but it is affecting us all, to some extent.
outward{adj.}
Al igual que con el programa de igualdad, lo que necesitamos es un instrumento con un efecto externo.
As with the equality programme, what is needed is an instrument with an outward effect.
Esta es una señal externa de que todos los Estados miembros reciben un trato justo en los Tratados en los que se basa la Unión.
This is an outward sign that all Member States are dealt with fairly in the treaties on which the Union is based.
Estas deslocalizaciones de empresas son reales; son un signo externo normal del cambio estructural, y la UE no debe poner trabas legales en su camino.
These business relocations are happening; they are a normal outward sign of structural change, and the EU should put no legal obstacles in their way.
extraneous{adj.} [form.] (influence, origin)
Las circunstancias externas especiales tienen que ver más bien con circunstancias económicas especiales y no tanto con amenazas del exterior.
Special extraneous circumstances are more concerned with special economic circumstances and not so much with external threats.
A falta de ese conocimiento, nos movemos a oscuras y hay razones para creer que hay muchas circunstancias externas que desconocemos en estos momentos.
In the absence of such knowledge, we are working somewhat in the dark here, and there is reason to believe that there are many extraneous circumstances of which we are unaware at the present time.
Esta necesidad deriva tanto de las exigencias internas de la agricultura como de los nuevos desafíos externos como, por ejemplo, de la inminente ronda de la OMC o de la ampliación.
This necessity derives from both the inherent constraints within the farming world and the new extraneous challenges, such as the forthcoming round of WTO negotiations and enlargement of the EU.
day{adj.}
Lo que es interesante es que las señales externas o síntomas que nos afectan día con día, son por lo general la última ficha de dominó de este proceso.
What’s interesting is that the outward signs, or symptoms that plague us day to day, are often the last domino of this process.
Desde el día de su incorporación a la UE, el 1 de enero de 2007, las autoridades búlgaras han venido trabajando para convertir Bulgaria en una frontera externa fiable de la UE.
Since the first day of EU membership on 1 January 2007, the Bulgarian authorities have been working to make Bulgaria a reliable external border of the EU.
exterior{adj.}
de la vida interior en las ocupaciones externas, ni deje de proveer a las
interior life through exterior preoccupations nor omit provision of
necesidades externas por la solicitud del bien interior ".(18)
exterior needs through solicitude for interior good".(18)
outer{adj.}
Él es el Primero y el Último, el Externo y el Interno: y tiene pleno conocimiento de todo.
He is the First and the Last and the Evident (or Outer) and the Imminent (or Hidden or Inner), and He is Aware of all things.
Como círculo externo de cooperación e integración propuse al Consejo de Europa, al cual podríamos asignarle nuevas funciones.
I proposed that the outer circle of cooperation and integration would be the European Council, to which we could give new duties.
En el círculo externo estaría el Consejo de Europa, cuyas instituciones intergubernamentales podrían aprovecharse mejor asignándoles nuevas funciones.
The outer circle would be the European Council, whose intergovernmental institutions could be utilised better than they are at present by giving them new jobs to do.
externo(also: libre)
extramural{adj.} [educ.] (student)
Servidores – Servidor/CAL – licencia de servidor + CAL + conector externo opcional
Servers – Server/CAL – server license + CAL + optional external connector
Servidores – Sistemas Operativos – licencia de servidor + CAL + conector externo opcional
Servers – Operating Systems – server license + CAL + optional external connector
Pero el Banco Central no entra en el valor externo del euro.
But the Central Bank, for example, is not concerned with the euro' s external value.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "externo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el ámbito externo será necesario asumir las responsabilidades como un nuevo actor global.
Externally we will need to assume our responsibilities as a new global player.
Usted ha realizado una actividad pionera tanto en el plano externo como en nuestra Unión.
You yourself have carried out the work of a pioneer, both externally and in the EU itself.
El procedimiento de registro simplificado especial se limita al uso oral o externo.
This applies only to products taken by mouth or used externally.
Porque esta persecución a las personas por su aspecto externo era previsible en Almería.
Because this witch hunt which broke out in the province of Almería should have been foreseen.
Ya no habrá un control externo, independiente, de las agencias.
The agencies must firstly be responsible to Parliament, and that entails obligations.
A nivel interno y externo, nuestras relaciones económicas están predestinadas a alcanzar un nuevo plano.
Internally and externally our economic relations are set to reach a new plane.
Con ello, creamos realmente, además, un control externo sobre las instituciones de la Unión Europea.
In this way, we will ensure that the EU institutions are actually monitored externally at the same time.
Espero que el dictamen externo pueda ser incluido en la evaluación del PVC blando en el marco del Libro Verde.
I hope that the last outstanding report will be included in the assessment of soft PVC in the Green Paper.
Esta cooperación nos permitirá diversificar nuestro comercio externo y los suministros de materias primas energéticas.
This cooperation will enable us to diversify our foreign trade and supplies of energy raw materials.
El asesoramiento externo que recabaremos incluirá naturalmente a representantes del sector de la pequeña empresa.
I do indeed insist that I have acted with absolute correctness as regards informing the European Parliament.
Sin embargo, la propuesta de dar carácter externo a la UCLAF no fue aceptable para el Consejo y el Parlamento Europeo.
However, the proposal to externalise UCLAF was not acceptable to the Council and the European Parliament.
Por una parte, dar prueba de nuestra capacidad de organización de los trabajos, tanto en el plano interno como en el plano externo.
On the one hand, to prove our capacity to organize the work, both internally and externally.
En el plano externo, tenemos que tomar nota de las lecciones políticas de la crisis económica y financiera internacional.
Externally, we have to learn the political lessons from the international financial and economic crisis.
A consecuencia de ello, la Comisión presentó una propuesta para dar carácter externo a las funciones investigadoras de la UCLAF.
As a consequence the Commission put forward a proposal to externalise UCLAF's investigation functions.
El Parlamento Europeo tiene mayor poder, y la Unión Europea ha aumentado su prestigio tanto interno como externo.
The European Parliament has greater power, and the European Union has boosted its standing both externally and internally.
A fin de soportar dichas estrategias previas a la adhesión, la Comisión también solicita 100 nuevos puestos de trabajo de personal externo.
The common agricultural policy also shows a clear overlap with the goals of the Lisbon Strategy.
La auditoría de cuentas es una evaluación de los documentos contables de la empresa por parte de un experto en contabilidad o auditor externo.
Auditing involves an accountant or auditor examining the accounting documents of the business.
servicio de fisioterapia para paciente externo
outpatient physical therapy services
hizo un reconocimiento externo del paciente
she examined the patient externally
Como saben, durante los dos últimos años, Georgia viene atravesando tiempos difíciles, tanto a nivel externo como interno.
As you are aware, over the last two years, Georgia has been through very difficult times, both externally and internally.