Translator


"standard-bearer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The EU is the world's standard-bearer where the protection of human rights is concerned.
– La Unión Europea es el portaestandarte mundial en materia de protección de los derechos humanos.
The EU is the world's standard-bearer where the protection of human rights is concerned.
– La Unión Europea es el portaestandarte mundial en materia de protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
MrProtasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
MrProtasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
MrProtasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "standard-bearer":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "standard-bearer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Once this war is over, the European Union must be a standard bearer for humanitarian values.
Una vez terminada la guerra, la Unión Europea deberá defender los valores humanitarios.
Madam President, the European Parliament must be the standard bearer for better legislation.
– Señora Presidenta, el Parlamento Europeo tiene que ser el portador oficial de la mejora de la labor legislativa.
Madam President, the European Parliament must be the standard bearer for better legislation.
– Señora Presidenta, el Parlamento Europeo tiene que ser el portador oficial de la mejora de la labor legislativa.
Europe is forced to make a stand and become a standard bearer in the fight for stopping the current financial crisis.
Europa está obligada a plantar cara y a convertirse en adalid en la lucha por atajar la crisis financiera actual.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
She has always been a standard bearer for the young in the House, pressing for full commitment to a genuine policy for youth.
Ha sido, antes que nada en el Parlamento, una llave maestra para comprometerse en la dirección de una verdadera política en favor de los jóvenes.
The European Union will always be a standard-bearer for civil freedoms and our common European democratic values, even beyond our borders.
La Unión Europea siempre lucirá la enseña de las libertades civiles y nuestros valores democráticos europeos, incluso más allá de nuestras fronteras.
MrProtasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.