Translator


"single-mindedly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"single-mindedly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If we act single-mindedly, we can actually do this.
Si actuamos con gran determinación podremos conseguir esto.
Their decision to focus single-mindedly on enlargement paid off handsomely: Europe can now reunite.
Su decisión de concentrarse con gran determinación en la ampliación ha dado excelentes resultados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "single-mindedly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Croatia is on the right road and is determined to pursue that road single-mindedly.
Croacia se halla en el buen camino y está decidida a proseguir por este camino con resolución.
Finally, we must single-mindedly uphold the ban on advertising medicines.
Por último, hemos de mantenernos firmes en la prohibición de la publicidad de medicamentos.
We have worked single-mindedly to create equal opportunities for girls and boys.
Hemos trabajado en pos del objetivo de establecer la igualdad de oportunidades para chicas y chicos.
They have worked unstintingly and single-mindedly to present this marvellous document.
Han presentado con seriedad y precisión un excelente trabajo.
If we act single-mindedly, we can actually do this.
En séptimo lugar, necesitamos una Agencia Europea de Derechos Fundamentales.
Croatia is on the right road and is determined to pursue that road single-mindedly.
Este año ya ha visto estos ambiciosos objetivos encarnados en un acuerdo entre el Gobierno y la minoría serbia.
We must single-mindedly pursue the process that started in May and July as far as an Association Agreement.
Debemos continuar lo que comenzamos en mayo y julio hasta lograr un Acuerdo europeo consecuente.
It is a union of values, and Turkey is now working hard and single-mindedly to adopt these values.
Es una unión de valores, y Turquía está esforzándose mucho en estos momentos con vistas a adoptar estos valores.
If we act single-mindedly, we can actually do this.
Si actuamos con gran determinación podremos conseguir esto.
Their decision to focus single-mindedly on enlargement paid off handsomely: Europe can now reunite.
Su decisión de concentrarse con gran determinación en la ampliación ha dado excelentes resultados. Europa puede ahora reunificarse.
By means of a far-sighted policy, Parliament has for a long time been working single-mindedly to make the forthcoming enlargement possible.
Mediante una política previsora, el Parlamento ha trabajado conscientemente durante largo tiempo para facilitar la próxima ampliación.
All other sports associations must also make an effort and single-mindedly work for an environment of equality in sport.
Todas las demás asociaciones deportivas también deben realizar un esfuerzo y trabajar en pos del objetivo de lograr un entorno igualitario en el mundo del deporte.
We must therefore resist opportunism and single-mindedly go the way we in this Parliament have decided on the basis of the law.
Por lo tanto, debemos resistirnos al oportunismo y avanzar con determinación por el camino que nosotros, en este Parlamento, hemos escogido conforme a la ley.
Even so, we must work more single-mindedly than before to build an EU that can speak with one voice and act with one agenda in the world.
Aún así, tenemos que trabajar con más decisión que nunca para construir una UE capaz de hablar con una sola voz y de actuar con idénticos mismos objetivos en todo el mundo.