Translator


"simplemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"simplemente" in English
simple{masculine}
simple{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
simplemente{adverb}
simply{adv.}
Para estas personas, esta propuesta simplemente no va suficientemente lejos.
For such people, this proposal is quite simply not sufficiently far-reaching.
Esto no es eficiencia presupuestaria; éstos son, simplemente, trucos contables.
This is not budgetary efficiency; it is quite simply an accounting trick.
No es simplemente responsabilidad de la Comisión, sino de todas las instituciones.
It is not simply the responsibility of the Commission, but of all Institutions.
just{adv.}
Quisiera mencionar simplemente unas pocas cuestiones relativas a terceros países.
I would like to mention just a few issues concerning third countries.
Permítanme simplemente contarles un poco sobre la infraestructura actual.
Let me just tell you a little bit about the infrastructure at the moment.
Quisiera simplemente preguntarle cuándo espera que estén disponibles los resultados.
I would just like to ask when you expect the results to be available.
merely{adv.}
En Montreal simplemente se acordó iniciar conversaciones sobre futuras reducciones.
At Montreal it was merely agreed that talks on future reductions would be started.
Simplemente insistimos en que la propia Comisión reparta responsabilidades.
We merely insist that the Commission itself apportion responsibility.
Han dicho que está simplemente al servicio del Gobierno del Reino Unido.
They have said that it is merely in the pocket of the United Kingdom Government.
simple{adjective masculine/feminine}
simple{adj.}
Si estas obligaciones pasan a ser una simple lista de deseos, será una catástrofe.
If these obligations change into a simple wish list, it will be catastrophic.
Por lo tanto, sólo es necesaria la mayoría simple para la aprobación de este texto.
Therefore, only a simple majority is needed for this document to be adopted.
Fue un método simple, no se necesitó armamento ni ejército ni cámaras de gas.
It was a simple method - it required no armaments or men, no gas chambers.
simple(also: mero)
mere{adj.}
Por ello, no resulta suficiente una simple armonización de los ordenamientos jurídicos.
Therefore, the mere harmonisation of legal instruments is not sufficient.
Estrasburgo no debe ser rebajado al rango de un simple anexo de Bruselas.
Strasbourg must not be downgraded to become a mere annex to Brussels.
A diferencia del Comisario, no creo que fuera un accidente o una simple casualidad.
In contrast to the Commissioner, I do not believe that it was an accident or mere chance.
simple{adjective}
simpleminded{adj.} (unsophisticated)
– Señor Presidente, ruego me disculpe pero debo de ser un poco simple.
MrPresident, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.
– Señor Presidente, ruego me disculpe pero debo de ser un poco simple.
Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.
simpleminded{adj.} (retarded)
– Señor Presidente, ruego me disculpe pero debo de ser un poco simple.
MrPresident, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.
– Señor Presidente, ruego me disculpe pero debo de ser un poco simple.
Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.
single{adj.} (not double)
Nos falta una simple firma a un acuerdo de la OCDE, es decir, la de los EE.UU..
We are missing one single signature on an OECD agreement - that of the USA.
Aquí también se podrá configurar una representación logarítmica de los ejes, simple o doble.
A single or double logarithmic representation of the axes can also be set here.
Los ensayos aleatorios se clasificaron como A (doble o simple ciego) o B (sin cegamiento).
Randomised trials were categorized as A (double or single blinded) or B (not blinded).
unsophisticated{adj.} (tastes, technology)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "simplemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si los Estados Unidos no quieren, entonces simplemente no les den esos datos.
This is our final political pronouncement on the issue during this legislature.
Simplemente siento gran curiosidad por cómo piensa la Comisión conseguir el dinero.
I am only very curious as to how the Commission hopes to raise all this money.
Se trata simplemente de establecer un orden de precedencia entre estos candidatos.
All we are doing is establishing an order of precedence among the candidates.
Diré pura y simplemente que, por mi parte, espero poder juzgar sobre los hechos.
All I will say is that I will wait until I see the merchandise before I pass judgement.
No hablo de mala fe, simplemente digo que podemos hacernos esta pregunta.
I do not speak in bad faith; all I am saying is that we could ask him that question.
Simplemente ha dado su opinión personal en respuesta a una pregunta específica.
Mr Buttiglione has never called for the rights of women and homosexuals to be jeopardised.
Lulling propone simplemente que se regule legislativamente la materia.
Mrs Lulling is only calling for provision of legislation on the issue.
La pregunta es:¿está muerta la Constitución o está simplemente dormida?
I am very glad that the Austrian Presidency is breathing new life into this debate.
Señor Comisario, señor Presidente, simplemente experimento una pequeña molestia.
Commissioner, Mr President, I have to say that I am rather annoyed.
No comento esto como una crítica, sino simplemente como una observación.
I am not making this point by way of criticism, but only as an observation.
¿Nos mantenemos al margen de la situación, simplemente porque nosotros no la buscamos?
Do we wash our hands of the whole situation, because we did not want it?
a los que vayan simplemente de visita, la escucha de la Palabra, la oración
attentive hearing of the word of God, prayer and the celebration of the
Afectan simplemente a los «vistos», no a los «considerandos» ni a los distintos apartados.
They affect the preamble and not the main body of the motion and its sub-paragraphs.
Afectan simplemente a los« vistos», no a los« considerandos» ni a los distintos apartados.
They affect the preamble and not the main body of the motion and its sub-paragraphs.
Se pueden resolver disputas simplemente escuchando con detenimiento a cada una de las partes.
We can resolve disputes by listening carefully to all of the parties involved.
Esta situación- prohibida ya en el año 1991- continúa, simplemente, entre nosotros, la UE.
We in the EU are allowing this situation to continue, although it was banned in 1991.
Por definición: no se trata simplemente de si es mi responsabilidad o no.
By definition, whether or not this is my responsibility is not at issue.
Aunque resulte paradójico, pura y simplemente con la libertad de conciencia.
However paradoxical it may be, purely and solely freedom of thought.
La confianza no se construye simplemente con el análisis, sino con la acción.
Confidence is built not by analysis on its own, but only by action.
¿sabes a ciencia cierta que se van o es simplemente lo que tú querrías?
do you know for sure that they're leaving or is it just wishful thinking?