Translator


"sana" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sana" in English
sana{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sana{adjective feminine}
healthy{adj.}
Queremos mantenernos sanos y los alimentos son la base por antonomasia de una vida sana.
We want to stay healthy, and food is the overall basis for healthy living.
Sin una población sana no podremos tener una economía sana.
Without healthy people you do not have a healthy economy.
Un individuo sano es condición sine qua non para formar una sociedad sana.
A healthy individual is a sine qua non for a healthy society.
Se vuelven resistentes a los medicamentos que se utilizan para sanar a las personas enfermas.
They become resistant to medicines used to cure sick people.
sanar[sanando · sanado] {intransitive verb}
El no sanar puede ser debido a deficiencias nutricionales que reducen la capacidad del cuerpo para repararse.
Failure to heal may be due to poor nutrition which reduces the ability of the body to repair itself.
Jesús estaba en una casa y “el poder del Señor estaba con él para sanar”.
Jesus was sitting in a house and “the power of the Lord was present to heal”.
Nadie fue sanado, pero el poder para sanar seguía allí.
No one was healed, but the power was still there.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sana" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
que sana la mirada oscurecida, fuente inagotable de constancia y valor para
the darkened gaze, and the unfailing source of faithfulness and steadfastness
De la Misa se derivan múltiples formas de una sana pedagogía del espíritu.
The Mass opens up a wide variety of possibilities for a sound pedagogy of the spirit.
Ordinario y según un plan diocesano, a fin de garantizar una sana
and in accordance with a diocesan program, so as to ensure equity between the
Se nos habla de política macroeconómica sana y de la concresión del mercado interior.
You talk to us about sound macro-economic policies and the completion of the internal market.
Pero debo añadir que la demanda vuelve a despegar actualmente en Europa, y sobre una base sana.
But I would add that demand is picking up again in Europe today, and on a sound footing.
Todo lo que pido es que se garantice la libertad de expresión, en interés de una democracia sana.
The Commissioner has every right to demand that such things be sorted out.
¿Por qué tenemos que prohibir que la gente diga« la fruta es sana»?
In tabling it, the Commission is clearly going beyond its competences.
Es justo que defendamos los derechos humanos, pero no hay que tirar la fruta sana con la podrida.
Mr President, we say yes to a committee, but no to anti-American hysteria.
Para curar la economía de la UE necesitamos que toda la familia esté sana.
To cure the EU economy we need the health of the whole family.
Por ejemplo, el Padre dijo “Yo soy Jehová tu sanador” (Éxodo 15:26) y Jesús también sana.
For instance, the Father said, “I am the Lord who heals you” (Exodus 15:26) and Jesus also heals.
¡Si la gente apta y sana antepusiera la conducción prudente al exceso de confianza!
I think that the public will come to realise that the European Union also serves very concrete purposes.
(DE) Señor Presidente, la leche es sana y hoy todos hablan de ello.
(DE) Mr President, Commissioner, 'milk is good for you' and today everyone is talking about it.
que la persona sea de sana doctrina y ejemplar conducta de vida.
to select lay faithful of sound doctrine and exemplary moral life.
de la sana teología, pues, evidentemente, no se trata sólo
of a solid theology since it requires not only presentation of revealed
Celebración en París de una cumbre sobre la necesidad de establecer una cooperación política sana.
A summit is held in Paris, France on the necessity of establishing sound political cooperation.
Presidente, Nigeria es una manzana bastante putrefacta dentro de la cesta de fruta africana no demasiado sana.
Mr President, Nigeria is a particularly bad apple in a basket of not too sound fruit.
Todo lo que pido es que se garantice la libertad de expresión, en interés de una democracia sana.
All I am asking is that freedom of expression be guaranteed, in the interests of a sound democracy.
Iniciaremos, en 1997, la tercera fase del programa SEM 2000 en favor de una gestión sana y eficaz.
In 1997, we shall be launching the third stage of the Sound and Efficient Management 2000 programme.
En primer lugar, la decisión se tomó con el fin de cumplir el principio de una sana gestión financiera.
First, the decision was taken in order to conform to the principle of sound financial management.
Creo que debemos reconocer que debemos transparencia absoluta a los consumidores, y alimentación sana.
I think we must recognise that we need absolute transparency for consumers, as well as safe foods.