Translator


"restablecerse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
restablecerse de algo
to recuperate from sth
restablecerse{reflexive verb}
La capacidad de transporte no podrá restablecerse mientras no se aporte una solución al problema subyacente.
In order for transport capacity to recover, the underlying problem has to be solved.
restablecerse de algo
to recover from sth
Nos hemos propuesto restablecer las relaciones en todos los planos con Yugoslavia.
We have undertaken to re-establish relations in all areas with Yugoslavia.
Y quisiéramos también restablecer unas relaciones un poco más estrechas con el ponente.
We should also like to re-establish somewhat closer relations with the rapporteur.
Debemos restablecer los aranceles externos comunes abolidos por los acuerdos de Maastricht.
We must re-establish the common external tariffs abolished by the Maastricht Agreements.
restablecer el diaconado en adelante como grado propio y permanente de la
for the future to restore the diaconate as a proper and permanent rank of
Cuando esto ocurre, el legislador debe actuar para restablecer la seguridad jurídica.
When this sort of thing happens the legislator should act to restore legal certainty.
¿Qué se podría hacer para restablecer la paz y la estabilidad en toda la región?
What could be done to restore peace and stability in the whole region?
to re-establish {v.t.} (order, custom, contact)
Nos hemos propuesto restablecer las relaciones en todos los planos con Yugoslavia.
We have undertaken to re-establish relations in all areas with Yugoslavia.
Y quisiéramos también restablecer unas relaciones un poco más estrechas con el ponente.
We should also like to re-establish somewhat closer relations with the rapporteur.
Debemos restablecer los aranceles externos comunes abolidos por los acuerdos de Maastricht.
We must re-establish the common external tariffs abolished by the Maastricht Agreements.
Tiene que restablecer el Tribunal Supremo y tiene que avanzar hacia unas elecciones libres y justas.
He must reinstate the Supreme Court and he must move towards free and fair elections.
Interesa a todos restablecer la tradición de armoniosa convivencia en Voivodina.
It is in our mutual interests to reinstate the tradition of living harmoniously side-by-side in Vojvodina.
Creo que debemos restablecer esa línea presupuestaria.
I think we should reinstate this budget line.
to reintroduce[reintroduced · reintroduced] {v.t.} (regulation, concession)
Los Estados Unidos, si así lo desean, pueden incluso restablecer los visados obligatorios: pueden hacerlo.
The United States, if it wished, could even reintroduce compulsory visas: it can do that.
Es, desde luego, muy probable que no se restablezcan controles fijos en la forma tradicional.
Where internal borders are concerned, of course, we will probably not reintroduce fixed controls in the traditional form.
Pienso que sería más justo, más digno y más democrático restablecer la pena de muerte para los actos de terrorismo, cuanto más que son verdaderamente asesinos.
I think it would be more just, more worthy and more democratic to reintroduce capital punishment for acts of terrorism, when they really do kill.
to revive[revived · revived] {v.t.} (reintroduce, restore)
Debemos actuar más para restablecer las comunidades de nuestras minas de carbón.
We need to do more to revive our coal-mining communities.
Finalmente, el objetivo era restablecer la producción agrícola en los países más afectados por el aumento de precios.
Finally, the objective was to revive agricultural production in the countries most affected by the increase in prices.
También hemos de restablecer el sentido del propósito común, los ideales compartidos que motivaron a nuestros padres fundadores.
We also need to revive the sense of common purpose, the shared ideals that motivated our founding fathers.
Estamos procurando restablecer la confianza de los ciudadanos en nuestras instituciones.
We are looking to rebuild people's confidence in our institutions.
Para restablecer dicha confianza deben adoptarse medidas enérgicas contra la pesca ilegal.
In order to rebuild this trust, there has to be a complete crackdown on illegal fishing.
Esta no es la manera de revitalizar la esperanza o restablecer la confianza.
This is not the way to rebuild hope or restore confidence.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "restablecerse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esa es una situación que tuvimos en tiempos del fascismo y que no debe restablecerse.
That is a situation that we had at the time of fascism, which must not be brought back again.
La capacidad de transporte no podrá restablecerse mientras no se aporte una solución al problema subyacente.
In order for transport capacity to recover, the underlying problem has to be solved.
¿Cómo es que no se puede aceptar que, en ciertas condiciones, debe restablecerse el control de cambios?
How can we not accept that, under certain conditions, exchange controls must be re-established?
La credibilidad perdida de las Naciones Unidas en cuanto a la paz y a la seguridad debe restablecerse pronto.
The loss of credibility which the UN has suffered in matters of peace and security must be remedied quickly.
Aquí debe restablecerse urgentemente el equilibrio.
The balance must be restored as a matter of urgency.
Es preciso llegar a un compromiso y el suministro de gas debe restablecerse si Rusia posee suficientes reservas para ello.
A compromise must be reached, gas supplies must be restarted, if Russia has enough reserves to supply.
La igualdad de derechos de la gran minoría india, la constitución y la democracia parlamentaria deben restablecerse.
The equal rights of the large Indian minority, the constitution and parliamentary democracy must be restored.
Luego volvió a restablecerse la gris realidad cotidiana y la melodía de todos los días tiene el siguiente estribillo: ahorro.
And then it was back to grey reality, back to the same depressing old refrain: how can we make savings?
También debe restablecerse la formación del clero.
Also, the training of clergy must resume.
La tercera cuestión que mi Grupo considera importante es que tendrá que restablecerse el equilibrio de mercado para la carne de ternera.
The third point my group feels is important is to restore the balance in the market for beef.
La biodiversidad de especies vegetales y animales solo puede restablecerse en bosques con una superficie superior a 500 hectáreas.
Only in forests covering more than 500 ha can the biodiversity of plant and animal species be restored.
Esta publicidad debe restablecerse.
They have a right to know what is going on.
Con el final de la injerencia siria y también iraní en el Líbano ha de restablecerse la independencia del Estado libanés.
The independence of the Lebanese state must also be re-established by Syria and Iran ending their interference in Lebanon.
La situación podría restablecerse.
The situation could be restored.
La impunidad de los autores debe llegar a su fin y el estado de derecho tiene que restablecerse en las provincias orientales de la RDC.
The impunity of the perpetrators must come to an end and the rule of law has to be restored in the eastern provinces of the DRC.
Luego volvió a restablecerse la gris realidad cotidiana y la melodía de todos los días tiene el siguiente estribillo: ahorro.
And then it was back to grey reality, back to the same depressing old refrain: how can we make savings?
El movimiento de las personas y los bienes debe restablecerse; de lo contrario, presenciaremos una verdadera tragedia humana en la franja costera.
The movement of persons and goods must become a reality, unless we are to see a real human tragedy in that coastal strip.
restablecerse de algo
to recuperate from sth
Sólo entonces puede restablecerse la confianza necesaria para una solución verdaderamente pacífica de la cual las personas sientan que forman parte.
Only then can the confidence be established that is necessary for a truly peaceful solution that people also feel they are part of.
restablecerse de algo
to recover from sth