Translator


"convincingly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
convincingly{adverb}
Mr Cohn-Bendit has already spoken very convincingly about this.
El señor Cohn-Bendit ya ha hablado convincentemente sobre esto.
I firmly believe that the first six weeks of our presidency have convincingly demonstrated our responsible approach.
Creo firmemente que en las primeras seis semanas de nuestra Presidencia hemos demostrado convincentemente un enfoque responsable.
The evidence to date does not convincingly show that any drug saves lives, although some small studies have shown potential benefit.
Las pruebas hasta la fecha no indican convincentemente que exista algún fármaco que salve las vidas, aunque algunos estudios pequeños han mostrado un beneficio potencial.
convincing{adjective}
convincente{adj. m/f}
The report underpins this frank conclusion in a convincing manner.
El informe fundamenta de forma convincente esta franca conclusión.
Will the Council give us answers to these questions, convincing ones at least?
Y bien,¿nos contestará el Consejo estas preguntas de un modo cuanto menos convincente?
Will the Council give us answers to these questions, convincing ones at least?
Y bien, ¿nos contestará el Consejo estas preguntas de un modo cuanto menos convincente?
contundente{adj.} (argumento)
I do not believe that the arguments against a ban are convincing.
No me parece que los argumentos en contra de una prohibición sean contundentes.
My country, Spain, is disappointed by this first agreement and we hope that the second phase will be far more convincing.
Mi país, España, considera este primer acuerdo decepcionante y esperamos una segunda fase mucho más contundente.
Mr President, when I speak again, I will give a more convincing and clearer explanation of my position.
Señor Presidente, daré después, en mi siguiente turno de intervención, una explicación más contundente y más clarificadora de mi posición.
contundente{adj.} (prueba)
I do not believe that the arguments against a ban are convincing.
No me parece que los argumentos en contra de una prohibición sean contundentes.
My country, Spain, is disappointed by this first agreement and we hope that the second phase will be far more convincing.
Mi país, España, considera este primer acuerdo decepcionante y esperamos una segunda fase mucho más contundente.
Mr President, when I speak again, I will give a more convincing and clearer explanation of my position.
Señor Presidente, daré después, en mi siguiente turno de intervención, una explicación más contundente y más clarificadora de mi posición.
persuasivo{adj. m}
he's very convincing, as I know to my cost
es muy persuasivo, como sé por experiencia propia
You have been very persuasive in convincing both the Council and the Commission in this respect.
Han sido ustedes muy persuasivos al convencer tanto al Consejo como a la Comisión a este respecto.
discovers the power of the love of God and makes his word convincing.(33)
potencia del amor de Dios y hace persuasiva la palabra del predicador ".(33)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "convincingly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The euro is already a success, as Mr Duisenberg pointed out convincingly a moment ago.
El euro es ya un éxito. El Sr. Duisenberg acaba de mostrar también ese convencimiento.
Where this has been achieved, even in Europe, unemployment has fallen convincingly.
Allí donde, incluso en Europa, esto se ha hecho, se ha logrado reducir considerablemente el desempleo.
This policy is convincingly presented by the communication from the Commission and by Mr de Lassus's report.
Esto lo exponen de modo sugestivo la comunicación de la Comisión y el informe de nuestro colega de Lassus.
he was able to argue convincingly against this
a esto supo oponer convincentes argumentos
In the case of a licence, manufacturers must be able to demonstrate convincingly that their claim is justified.
Quizá funcionen en el ámbito nacional, pero la Comisión aún no ha podido convencernos de que funcionen en el ámbito europeo.
Furthermore, you argue convincingly that renewable energy is part of the global solution to our global problems on energy.
He visto las enmiendas sobre este sector, y la Comisión examinará atentamente qué más se puede hacer al respecto.
she argues convincingly
sabe expresar su punto de vista de manera muy convincente
Modified treatment regimens have not convincingly shown increased effectiveness.
Sin embargo, es improbable que se realicen más ensayos debido al advenimiento de nuevas intervenciones para la DMS.
The report by Mr Paasilinna, whom I congratulate on his work, convincingly refutes the claims of the Commission.
El informe de nuestro colega Pasilinna, a quien felicitamos por la labor que ha realizado, rechaza, con convicción, las pretensiones de la Comisión.
. - I heartily congratulate the voters of the Republic Of Ireland on convincingly rejecting the repackaged Constitution.
por escrito. - Felicito efusivamente a los votantes de la República de Irlanda por rechazar taxativamente la Constitución maquillada.
The European Union, Mr President, must demand, clearly and convincingly, that the United Nations resolutions be complied with.
La Unión Europea, señor Presidente, tiene que exigir de forma clara y rotunda el cumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas.
convincingly to the primacy of God.
la primacía de Dios.
Furthermore, you argue convincingly that renewable energy is part of the global solution to our global problems on energy.
Además, han argumentado con convicción que las energías renovables forman parte de una solución global a nuestros problemas globales de energía.
It would be an exciting task for advertising to prepare this reality in an interesting way, and it would underline the message more convincingly.
Hacer interesante esta realidad constituye una tarea apasionante para la publicidad y refuerza la capacidad de convicción de sus mensajes.
That, of course, can happen only if we Europeans can convincingly show that we are standing by our obligations in the area of development aid.
Naturalmente, esto sólo será posible si hacemos creíble como europeos que cumplimos nuestras obligaciones en el campo de la ayuda al desarrollo.
Not as a pretext for boosting our prestige, but in order that we can demonstrate convincingly that we are fighting for full democracy in the European Union.
No para mostrar una imagen, sino como muestra fehaciente de una de las formas válidas de luchar por una democracia plena en la Unión Europea.
Mr President, I believe we must ask the President-in-Office of the Council to request, clearly and convincingly, a resolution to this situation.
Señor Presidente, creo que tenemos que pedirle a la Presidencia en ejercicio del Consejo que pida de una forma clara y rotunda un saneamiento de la situación.
What authority will there be to receive a part of their sovereignty from the Member States, so that all these problems can be convincingly resolved?
¿Cuál va a ser la autoridad que recibirá de los Estados miembros una parte de su soberanía, a fin de resolver autorizadamente los problemas que acabo de mencionar?
The two protagonists and their international supporters can argue interminably, and sometimes even convincingly, to justify their sides ' violence.
Los dos protagonistas y sus defensores internacionales pueden discutir indefinidamente, y a veces incluso con convicción, para justificar la violencia de sus respectivos bandos.
You are wholly satisfied with the answers given by Mrs Condoleezza Rice and perhaps you may want to share with us why she managed to win you over so convincingly.
Está usted plenamente satisfecho con las respuestas dadas por la señora Rice y tal vez pueda decirnos por qué ha logrado ella convencerlo de manera tan inequívoca.