Translator


"college" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
college{noun}
the Episcopal College, and with the members of this College, is the "high
Jefe el Colegio Episcopal, y con los miembros del Colegio, es - en la comunidad
episcopal college which follows in succession the College of Apostles.
puesto de honor la realidad del colegio episcopal que sucede al Colegio de
Each response is confirmed and endorsed by the College, and it takes some time to reach the College.
El Colegio confirma y aprueba cada respuesta, y lleva algún tiempo que esta llegue al Colegio.
casa de estudios{f} [S. Cone] (universidad)
That is why I voted for the report on the European Police College.
Por eso he votado a favor del informe sobre la Escuela Europea de Policía (CEPOL).
Finally I want to mention the case of CEPOL, the European Police College.
Me queda por último referirme al caso de CEPOL, la Escuela Europea de Policía.
Together with my colleagues, I propose that the College merge with Europol in the Hague.
Junto con mis colegas, propongo que la Escuela se fusione con Europol en La Haya.
There is no need during the current stage to create a European College separately from the national training institutes.
No hay necesidad alguna en esta fase de crear una Escuela Europea aparte de los institutos de formación nacionales.
The other 2 team members are conservation students gaining master’s qualifications in the Institute of Archaeology, University College London (UCL).
Los otros dos miembros del equipo son estudiantes de conservación cursando un máster en el Instituto de Arqueología de la University College London (UCL).
From January 2001 the European police college is set up as a network of national training institutes, a virtual academy.
A partir de enero de 2001, la academia europea de policía se creará como una red de institutos nacionales de formación, lo que prácticamente es una academia.
We found that the research data are sparse and mostly done on college students.
Se halló que los datos de investigación son escasos y se realizaron principalmente en estudiantes universitarios.
Research professors and post-secondary students and college students.
Profesores investigadores y estudiantes, universitarios y postsecundarios.
he's not college material
no tiene madera de estudiante universitario
theological college
facultad de teología
schools, colleges, universities and faculties to develop an efficient work of
con una considerable red de escuelas, colegios, facultades y universidades, que
One measure of the complexity of the situation can be found in the courses which are now offered at agricultural colleges.
Una buena medida de la complejidad de la situación puede encontrarse en los cursos que se ofrecen en la actualidad en las facultades de agricultura.
The posters will be distributed to Police, Customs, Forest Departments, Railway Protection Forces and educational institutions including schools and colleges.
Los carteles serán distribuidos a la Policía, Aduanas, Departamentos Forestales, Fuerzas de Protección de Trenes y en las instituciones educativas, como escuelas y colegios.
The White Paper has been drafted, it has been in interdepartmental consultation in the Commission and it is now just about to be presented to my colleagues in the College of Commissioners.
El Libro Blanco ya está redactado, ha sido sometido a consulta en los distintos departamentos de la Comisión y ahora está a punto de ser presentado a mis colegas del Colegio de Comisarios.
Will I be able to put my children through college?
¿Voy a poder dar formación a mis hijos hasta la universidad?
I am not sure she has the full backing of the college.
No estoy seguro de que la Comisaria cuente con el pleno apoyo de la universidad.
You can study in school, at Further Education College, at university, in the community or at home.
Puedes estudiar en un centro escolar, en un centro de educación complementaria, en una universidad, en un curso organizado por un ayuntamiento o en casa.
college{adjective}
colegial{adj.}
If not, when do you believe the final decision will be taken within the college of the Commission?
Si no es así,¿cuándo cree usted que se adoptará la decisión final dentro del marco colegial de la Comisión?
If not, when do you believe the final decision will be taken within the college of the Commission?
Si no es así, ¿cuándo cree usted que se adoptará la decisión final dentro del marco colegial de la Comisión?
I do not know whether the Commissioner's remark on flexibility and EMU signals a view on the part of the Commission as a college about whether this would be a desirable development or not.
No sé si la observación del Comisario sobre la flexibilidad y la UEM indica una opinión colegial de la Comisión sobre si sería un paso deseable o no.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "college" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But that does not mean a vote of confidence in the whole College of Commissioners.
Pero eso no significa un voto de confianza a todo el Colegio de Comisarios.
the Episcopal College, and with the members of this College, is the "high
Jefe el Colegio Episcopal, y con los miembros del Colegio, es - en la comunidad
Nevertheless, I think you should raise it with the College of Quaestors.
En cualquier caso creo que usted debería plantearlo en el Colegio de Cuestores.
At the Gostomianum College, the Jesuits taught and trained young people.
En el colegio «Gostomianum», los jesuitas instruyeron y formaron a la juventud.
Mr President, it will be up to the new College to take up its responsibilities.
Señor Presidente, el nuevo Colegio deberá asumir sus responsabilidades.
It is the ownership not only of the responsible commissioner, but of the whole College.
En la acción no sólo está implicado el comisario responsable, sino todo el Colegio.
We are holding a special meeting of the College on this issue on Thursday.
El jueves, celebraremos una reunión especial del Colegio sobre este asunto.
This report will be available as soon as it is adopted by the college.
Este informe estará disponible a partir del momento de su adopción por el Colegio.
It is not the Bureau but the College of Quaestors that is responsible for these issues.
Estos asuntos no son competencia de la Mesa, sino del Colegio de Cuestores.
Now you are presenting to us the College of Commissioners that best suits your programme.
Ahora nos presenta usted al Colegio de Comisarios que mejor se ajusta a su programa.
In proposing this amendment, the College of Commissioners should be ashamed of itself.
El Colegio de Comisarios debería avergonzarse de presentar esta enmienda.
However, I have been authorised by the college to move forward on this.
Sin embargo, he recibido autorización del Colegio para avanzar en este tema.
I understand that the matter is currently before the College of Quaestors.
Entiendo que el asunto se encuentra actualmente en la Junta de Cuestores.
After lunch, they went to Martos where he visited the College run by the Province.
Después del almuerzo se trasladó a Martos donde visitó el Colegio que regenta la Provincia.
We do not have the institutional right to cherry-pick amongst the College of Commissioners.
No tenemos el derecho institucional de escoger entre el Colegio de Comisarios.
I do not intend to introduce each member of the College to you individually.
No es mi intención presentarles a cada uno de los miembros del Colegio.
The President appoints the Vice-Presidents after obtaining the approval of the College.
Previa aprobación del Colegio, el Presidente nombra a los vicepresidentes.
This is what will guide the action that I shall have the honour of directing in the College.
En torno a ello girarán las acciones que tengo el honor de dirigir en el Colegio.
I hope that, in this area, the College will provide a starting point for the future.
Espero que la Academia proporcionará en este punto un planteamiento válido para el futuro.
This issue will be discussed at the meeting of the College of Commissioners tomorrow afternoon.
Este tema se tratará en la reunión del Colegio de Comisarios mañana al mediodía.