Translator


"opuesto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"opuesto" in English
opuesto{adjective masculine}
opuesto{adjective}
oponer{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
opuesto{adjective masculine}
opposite{adj.}
No obstante, esta estrategia adopta un planteamiento diametralmente opuesto.
However, this strategy takes a diametrically opposite approach.
Pero la innovación es el proceso opuesto: ¡sacar dinero del conocimiento!
But innovation is the opposite process – making money out of knowledge!
Se pueden casar con alguien del sexo opuesto o con alguien de su propio sexo.
They can marry someone from the opposite sex or someone of their own sex.
Se han opuesto dos tesis:
There are two conflicting theories, therefore:
Sinceramente, no me parece necesario incluir tal disposición en este instrumento específico en materia de decomiso, porque podría interpretarse como opuesto al principio de subsidiariedad.
I sincerely do not see the need to include such a provision in this specific instrument on confiscation as this could be interpreted as conflicting with the principle of subsidiarity.
opuesto{adjective}
opposing{adj.} (viewpoint, faction)
El bando opuesto también tiene su importancia.
The opposing camp is also important.
Es un principio opuesto.
It is an opposing principle.
La Presidencia no se ha opuesto activamente a la inmigración ilegal ni siquiera con relación a proyectos de integración y al tratamiento del problema de los refugiados.
The Presidency has not been active in opposing illegal immigration even with regard to integration projects and dealing with the problem of refugees.
opuesto{verb}
contending{vb} (interests)
contrasting{vb} (opinions, approaches)
También quiero hablar acerca de dos puntos opuesto que hemos intentado -y creo que conseguido- reconciliar.
I would also like to talk about two contrasting points which we have tried, I think successfully, to balance.
El Sr. White se opuso a la enmienda presentada y la Sra. Jackson también intervino en esta cuestión.
Mr White directly opposed the amendment put forward, and Mrs Jackson also presented arguments relating to it.
Les propongo el siguiente procedimiento: si nadie se opone a la enmienda de nuestra ponente, la incorporamos.
I propose the following procedure: if no one opposes the amendment put forward by our rapporteur we will incorporate it.
Dado que los liberales se opusieron rotundamente a la idea, me sorprende que ahora presenten esta propuesta, aunque están en su derecho.
As the Liberals were very definitely opposed to the idea, I am astonished that they have now put forward this motion, but that is their right.
Los ciudadanos se opondrán cada vez más a los atentados del transporte contra su entorno vital.
The people will put up increasingly stubborn resistance to transport violations of their environment.
oponer resistencia
to put up a struggle
oponer resistencia
to put up resistance
to offer[offered · offered] {v.t.} (give, show)
Los norteamericanos suelen provocarnos para que discutamos entre nosotros y, a menudo, no somos capaces de oponer resistencia alguna.
The Americans often try to play us off against each other, and often, we are unable to offer any resistance.
Esta conferencia nos ofrece una gran oportunidad para hablar más sobre esta cuestión, pero me opongo al establecimiento de otra agencia u otra AMA europea.
This offers a great opportunity to say much more on this, but I am against the establishment of another agency or a European WADA.
Es triste que los partidos de oposición de Bangladesh se opongan a ello, porque ofrece la única esperanza real de poner fin a ese terrible conflicto.
It is sad that the opposition parties in Bangladesh are opposing this because it offers the only real hope of bringing this terrible conflict to an end.
oponer[oponiendo · opuesto] {transitive verb}
Si ella está de acuerdo, evidentemente no me opondré y concederé primero la palabra al Sr. Hernández Mollar.
If she agrees, I shall of course raise no objection and I shall first give the floor to Mr Hernández Mollar.
Ha opuesto usted a ello objeciones jurídicas que comprendo y ante las que me inclino.
You raised some legal objections to this, which I understand, and which I accept.
En primer lugar, nos oponemos a los nuevos poderes de la Unión europea para aumentar los impuestos.
First of all, we oppose new tax-raising powers for the European Union.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "opuesto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He votado en contra de este informe, al que siempre me he opuesto de manera firme.
I voted against this report, to which I have always expressed my strong opposition.
Sin embargo, el Grupo Socialista se ha opuesto a este debate y a esta resolución.
Nevertheless, the Socialist Group was opposed to this debate and resolution.
El término "economía real", como opuesto al sector financiero, es interesante.
The term 'real economy', as opposed to the financial sector, is interesting.
Me he opuesto a cualquier reconsideración del artículo 4 y del perfil nutricional.
I am opposed to calling Article4 and the nutrient profile into question in any way.
El Parlamento se ha opuesto siempre a ese método de intentar legislar en secreto.
Parliament has consistently opposed this practice of attempted legislation in secret.
Ha opuesto usted a ello objeciones jurídicas que comprendo y ante las que me inclino.
You raised some legal objections to this, which I understand, and which I accept.
. - Nos hemos opuesto a esta norma, basándonos en que es cierto que:
in writing. - We have opposed this legislation on the grounds that it is certain that:
Si es así, me pregunto por qué el grupo de presión se ha opuesto con tanta vehemencia.
If that is so, then I wonder why the lobby has been so violently opposed to it?
Nos hemos opuesto sistemáticamente a esta amenaza brutal y continuaremos haciéndolo.
We have consistently opposed this brutal menace and will continue to do so together.
Nos hemos opuesto al racismo y a la violación de los derechos de las minorías.
We have opposed racism and the infringement of the rights of minorities.
De lo contrario, nos habríamos opuesto rotundamente a la aprobación de estas propuestas.
If we had, we would have been very reluctant to see these proposals adopted at all.
Ya que me lo pregunta, el Estado que se ha opuesto hasta ahora es Francia.
Since you have asked, the state which has opposed it until now is France.
Como ya he señalado, Francia se ha opuesto durante mucho tiempo al opt-out.
As I have already indicated, France has long been opposed to the opt-out.
Señor Presidente, mi partido siempre se ha opuesto a la Directiva relativa a los servicios.
Mr President, the Services Directive has been consistently opposed by my party.
Creo que esta Cámara ha defendido siempre la democracia y se ha opuesto a las dictaduras.
I believe that this House has always supported democracy and opposed dictatorships.
Se han opuesto estrictamente a que se utilicen aquí sus conclusiones.
And they were strictly opposed to these conclusions also being put to use here.
Ya que me lo pregunta, el Estado que se ha opuesto hasta ahora es Francia.
Since you have asked, the state which has opposed it until now is France.
En el debate político se está creando por el contrario un ambiente opuesto a esta directiva.
However, opinion is being stirred up against this directive in the political arena.
Se sitúan en el extremo literalmente opuesto de los principios que proclamamos.
They are in direct opposition to the principles that we stand for.
Durante 12 años me he opuesto a ello en el Consejo Europeo, junto con otros.
For 12 years I opposed this with many others in the European Council.