Translator


"encontrado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
encontrado{adjective}
conflicting{adj.} (interests)
encontrado{past participle}
found{pp}
Puede que le haya encontrado tarde, pero le he encontrado.
I may have found him late in the day, but I have found him all the same.
Es lamentable que no se haya encontrado una solución definitiva a esta cuestión.
It is disgraceful that no definitive solution has managed to be found to this issue.
En esto hemos encontrado hasta ahora poco apoyo de la Comisión en la primera lectura.
There was found little support from the Commission for this at first reading.
Por ello debemos encontrar soluciones urgentemente y ponerlas en práctica.
There is therefore an urgent need to find solutions and to get these implemented.
encontrar, con insospechada plenitud, todo lo que busca a tientas acerca de
that the whole of humanity can find, in unsuspected fullness, everything that it
Por esto, el Consejo tenía interés en encontrar una solución para esta cuestión.
That is why it was a matter of concern for the Council to find a solution.
Yo, por lo menos, nunca me había encontrado con una situación tan peculiar.
I, for one, have never come across a situation so peculiar to itself.
Es posible que te hayas encontrado esta alerta en sitios web que dependen mucho de JavaScript.
You might come across this alert on websites that rely heavily on JavaScript.
Pocas veces me he encontrado ante un informe tan demagógico y poco realista.
Rarely have I come across such a demagogic and unrealistic report.
Hay que intentar encontrar las razones que explican esa escasa tasa de participación.
We must therefore try to discover the reasons for such a low participation rate.
Al encontrar a Cristo, todo hombre descubre el misterio de su propia vida.(1)
In the encounter with Christ, every man discovers the mystery of his own life.(1)
POR FAVOR, NOTIFIQUE A AVID CUALQUIER ERROR QUE ENCUENTRE EN EL CÓDIGO FUENTE DEL CODEC AVID DNxHD.
PLEASE REPORT ANY ERRORS YOU DISCOVER IN THE AVID DNxHD CODEC SOURCE CODE TO AVID.
to alight on {vb} [poet.] [idiom] (find by chance)
Las impresoras que puede encontrar en las tiendas se suelen agrupar en tres categorías.
Printers you encounter on store shelves are usually grouped into three categories.
mundo para encontrar a Dios en la soledad del « desierto claustral »,
to encounter God in the solitude of “cloistered desert”, a
Igualmente, podríamos encontrar problemas con los gobiernos de los países miembros de la Unión.
We might also encounter problems with the governments of Member States of the Union.
to meet[met · met] {v.t.} (come up against, experience)
Para hacer frente al desafío de la ampliación teníamos que encontrar el justo equilibrio.
To meet the challenge of enlargement, we had to strike the right balance.
La Estrategia Unión Europea 2020 debe encontrar soluciones para cubrir estas expectativas.
The EU 2020 Strategy must find solutions to meet these expectations.
largo tiempo divididos,que finalmente se han vuelto a encontrar y tratar.Son
long dividedwho have finally come back to meet one another and talk.These
to pick up {vb} (acquire)
No existe un punto central en la UE a donde puedan recurrir los policías para encontrar un contacto, por ejemplo, en Lituania, Portugal, el Reino Unido o Italia.
At present, when one hears about a crime across a border, policemen pick up the telephone and say ‘ Well, I know somebody over there.
Se encontraron seis ensayos que usaron zinc para tratar las úlceras de las piernas, pero todos eran demasiado pequeños para obtener cualquier beneficio, si tal beneficio existiera.
We found six trials that used zinc to treat leg ulcers but all were too small to pick up on any benefit, if such a benefit exists.
En lugar de ello, nos encontramos con este informe, que aboga no sólo por que el proyecto siga adelante, sino por que el contribuyente europeo corra con todos los gastos.
Instead, we have this report, which advocates not only that the project should go charging ahead, but that the European taxpayer should pick up the entire cost.
to run into {vb} (encounter)
Nunca me he encontrado en una situación en la que no pudiera encontrar un modo creativo de hacer algo.
I’ve never run into a situation where I can’t find a creative way to do something.
Iniciar las aplicaciones y encontrar los documentos que usas a menudo es más fácil y rápido.
Run many WindowsXP business programs in
Señor Presidente, nos encontramos en un importante período de aproximación a la UEM.
Mr President, the present period of the run up to the EMU is extremely important.
to spot {v.t.} (bargain)
Grupo Hogar nos permite encontrar fácilmente toda nuestra música, fotos, películas y archivos en un solo lugar.
HomeGroup makes it easy for us to find all our music, photos, movies, and files in one spot.
El Presidente y las ONG más importantes se encuentran en el terreno.
The President and major NGOs are on the spot.
Ésta es una pregunta de la gente que se encuentra allí.
This is a question from the people on the spot.
to strike[struck · struck] {v.t.} (oil, gold, uranium)
Es un reto y debemos encontrar el equilibrio adecuado entre libertad y seguridad.
It is a challenge, and we must strike the right balance between freedom and security.
Muchas de las enmiendas intentan encontrar el justo equilibrio entre ellos.
Many of the amendments are seeking to strike the correct balance between them.
Para poner en práctica estas medidas necesitamos encontrar un equilibrio.
In implementing these measures we need to strike a balance.
to strike[struck · struck] {v.t.} (trouble, obstacle)
Es un reto y debemos encontrar el equilibrio adecuado entre libertad y seguridad.
It is a challenge, and we must strike the right balance between freedom and security.
Muchas de las enmiendas intentan encontrar el justo equilibrio entre ellos.
Many of the amendments are seeking to strike the correct balance between them.
Para poner en práctica estas medidas necesitamos encontrar un equilibrio.
In implementing these measures we need to strike a balance.
to track down {vb} (trace)
Por supuesto, entiendo sin problemas el argumento de que la información sobre comunicaciones telefónicas puede ayudarnos a encontrar y detener a personas.
Of course, I understand clearly the argument that telephone communication information can help us to track down people.
Estas estadísticas muestran que se trata de un ámbito en el que la Unión Europea debe ayudar, debe actuar y debe identificar y encontrar a los niños desaparecidos.
These statistics show that this is an area where Europe can help, must act and must identify, track down and recover missing children.
to work out {vb} (devise, determine)
Lo que también necesitamos con carácter urgente es encontrar una estrategia europea de ciberdefensa que sea fiable.
What we also urgently need is to work out a reliable European cyber defence security strategy.
Al igual que el señor Hannan, no he conseguido encontrar ningún fundamento en los Tratados en virtud del cual deba hacerse.
Like Mr Hannan, I am unable to work out any basis in the Treaties on which it should be done.
Dejemos que los individuos encuentren su propia salvación.
Let individuals work out their own salvation.
Es difícil encontrar razones para regular estas cuestiones a escala comunitaria.
It is difficult to come up with any reasons to regulate these matters at EU level.
Creo que es prematuro encontrar fórmulas y respuestas ya estén listas hoy mismo.
I believe it is premature to come up with ready made formulas and answers at this stage.
Mientras tanto tenemos que encontrar, sin embargo, la manera de solventar este problema.
But until then we shall have to come up with something to cope with this problem.
Es como si nos encontrásemos ante una filosofía
It is as if we had come upon an implicit
Los santísimos nombres y sus palabras escritas, dondequiera que los encuentre en lugares indebidos, quiero recogerlos y ruego que se recojan y se coloquen en lugar honroso.
Wherever I come upon His most holy written words in unbecoming places, I desire to gather them up and I ask that they be collected and placed in a suitable place.
Para hacer frente al desafío de la ampliación teníamos que encontrar el justo equilibrio.
To meet the challenge of enlargement, we had to strike the right balance.
La Estrategia Unión Europea 2020 debe encontrar soluciones para cubrir estas expectativas.
The EU 2020 Strategy must find solutions to meet these expectations.
Pero ¡qué bendición encontrar personas habitadas por la paz!
What a blessing to meet persons at peace with themselves!

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "encontrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con respecto al ámbito de aplicación, creo que hemos encontrado la mejor solución.
With regard to the field of application, I think we have found the best solution.
Creo que he encontrado en ellas muchos puntos comunes con mis propias opiniones.
I believe that I have found in them a lot of common ground with my own views.
Hablo de cierto número de empresas que se han encontrado ante esta disyuntiva.
I am talking about a number of companies that have been faced with this decision.
Del mismo modo he encontrado las manos de algunos gobiernos en este estercolero.
I have therefore also found the hands of a few governments in this dung hill.
Si existieran soluciones sencillas para esta tragedia, ya las habríamos encontrado.
If there were simple solutions to this tragedy, we would have found them by now.
En al menos tres cuestiones, sin embargo, nos hemos encontrado en lados opuestos.
On at least three issues, however, we have found ourselves on opposing sides.
Es lamentable que no se haya encontrado una solución definitiva a esta cuestión.
It is disgraceful that no definitive solution has managed to be found to this issue.
Siempre he encontrado un fuerte apoyo en el Parlamento y espero que eso continúe.
I have always had strong support in Parliament and I hope this will continue.
La necesitamos y me alegra que haya encontrado el valor y el consenso para avanzar.
We need this and I am glad that you found the courage and a consensus to build on.
Quisiera felicitar a la ponente por haber encontrado una posición equilibrada.
I would like to congratulate the rapporteur for finding a balanced position.
Los empresarios de Taiwán y de la Unión Europea han encontrado su propio camino.
The businessmen of Taiwan and the European Union have found their own way.
También hemos sabido, hace un momento, que se han encontrado 94 mujeres y 7 niños.
We also learned, a moment ago, that 94 women and 7 children had been found.
No he encontrado ninguna buena razón que justifique la persistencia de esta cuestión.
I have not come across one good explanation as to why this hassle has to continue.
En mi opinión, este proyecto legislativo todavía no ha encontrado el justo equilibrio.
In my view, the present draft legislation does not yet strike the correct balance.
Es también importante que hayamos encontrado criterios uniformes para las mediciones.
It is also important that we have found consistent criteria for measurements.
Es, quizás, la Tercera Vía que buscan los socialdemócratas pero que no han encontrado.
It is, perhaps, the Third Way, which Social Democrats seek but have not found.
No es su culpa que haya encontrado tan tardíamente el camino hacia la Unión Europea.
It is not its fault that it has taken so long to find its way to the European Union.
El compromiso encontrado en el comité de conciliación no es aceptable para nosotros.
The compromise approved by the Conciliation Committee is unacceptable to us.
Pensamos haber encontrado un justo equilibrio entre precisión y flexibilidad.
We believe we have struck a fair balance between precision and flexibility.
En esto hemos encontrado hasta ahora poco apoyo de la Comisión en la primera lectura.
There was found little support from the Commission for this at first reading.