Translator


"meaningfully" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
meaningfully{adverb}
The European Commission also calls upon the Government of Sudan to engage meaningfully in negotiations intended to result in the equitable sharing of power and of wealth in Darfur.
La Comisión Europea también insta al Gobierno de Sudán a que participe significativamente en las negociaciones encaminadas a conseguir un reparto equitativo del poder y la riqueza en Darfur.
However, Europe can participate meaningfully only if it has established its autonomy in the political, technological and operational fields.
Sin embargo, Europa puede participar de forma significativa solo si ha establecido su autonomía en el sector operativo, político y tecnológico.
meaningful{adjective}
That we meet in Strasbourg is especially meaningful to me.
Para mí resulta especialmente significativo que nos reunamos en Estrasburgo.
That includes a more meaningful dialogue on human rights and related issues.
Esto incluye un diálogo más significativo sobre derechos humanos y cuestiones afines.
There was a clinically meaningful benefit in 15% of patients.
Hubo un beneficio clínicamente significativo en un 15% de los pacientes.
elocuente{adj.}
Asking for our daily bread becomes more meaningful than ever
Además, la petición del pan de cada día se hace aún más elocuente en la Comunión eucarística
For this reason, it will be very difficult to find a meaningful and rational consensus that will win the support of as many Members as possible.
Por ello, será muy difícil llegar a un consenso elocuente y racional que se gane el apoyo del máximo número de diputados.
Asking for our daily bread becomes more meaningful than ever when, under the species of “broken bread”, we receive the Body of Christ in Eucharistic Communion.
Además, la petición del pan de cada día se hace aún más elocuente en la Comunión eucarística cuando, bajo la especie del « pan partido », recibimos el Cuerpo de Cristo.
It is about finding new ways for meaningful employment which allow people to combine business with pleasure.
Se trata de encontrar nuevos caminos para una ocupación con sentido que implique unir la utilidad con la diversión.
I would also like to point out that a meaningful dialogue must also address issues on which the EU and the US disagree.
Quiero puntualizar que un diálogo con sentido debe comprender temas en los que la UE y EE.UU. estén en desacuerdo.
I would also like to point out that a meaningful dialogue must also address issues on which the EU and the US disagree.
Quiero puntualizar que un diálogo con sentido debe comprender temas en los que la UE y EE.
coherente{adj.}
That is inconsistent, and we need to have a more meaningful debate here.
Esto es incoherente y necesitamos un debate más coherente.
Thus it is a highly meaningful and necessary thing to do.
Por lo tanto, esto es algo muy coherente y necesario que hay que hacer.
If it is to be meaningful, it must be clear, persistent and consistent and also be evaluated on a regular basis.
Si queremos que sea significativo, debe ser claro, persistente y coherente, además de evaluarse regularmente.
valioso{adj.}
People now demand that they must have a meaningful role to play in life, with dignity.
La gente ahora quiere tener un papel valioso en la vida, con dignidad.
In the present circumstances, this is a meaningful indication of the resilience of the process.
En las circunstancias actuales, ésta es una señal valiosa de la capacidad de resistencia del proceso.
I would certainly support that - but there has to be meaningful consultation.
Yo, desde luego, lo apoyaría; pero tiene que haber una consulta valiosa.
I too would like to welcome Mr Prodi's forceful and meaningful intervention.
Deseo saludar la intervención importante y sustancial del Presidente Prodi.
The attitude is important and I believe they are trying to do something meaningful.
La actitud es importante y creo que están intentando hacer algo positivo.
I therefore hope that this will be a meaningful working summit.
Por ello, espero que se trate de una importante cumbre de trabajo.
positivo{adj.}
The attitude is important and I believe they are trying to do something meaningful.
La actitud es importante y creo que están intentando hacer algo positivo.
At the same time, they are doing something meaningful and social problems and exclusion are being prevented.
Al mismo tiempo, hacen algo positivo y se previenen los problemas sociales y la marginación.
It is very important that we continue to offer the approach that says 'meaningful dialogue'.
Es muy importante que sigamos ofreciendo ese enfoque de "diálogo positivo".
meaning{noun}
unitive meaning and the procreative meaning".11
dos significados del acto conyugal: el significado unitivo y el significado procreador ».11
They concern 'fundamental choices ' within the meaning of Article 21.
Afectan a« opciones fundamentales» según el significado del artículo 21.
these environments can find the fullness of their meaning in Christ.(10)
eficaces para que estos ambientes encuentren en Jesucristo la plenitud de su significado.(10)
In the light of the theology of self-giving, the Pope reflects on body language and all its expressiveness and meaning as a personal gift of the human person.
A la luz de la teología de la donación, reflexiona el Papa sobre el lenguaje del cuerpo y en el conjunto de su expresividad y significación como don personal de la persona humana.
the need to clarify and distinguish the various meanings which have accrued to
acepciones que el término « ministerio » ha asumido en el
meaning{adjective}
A very significant percentage of the catch goes to the processing industry, meaning that there are very many dependent jobs both at sea and on shore.
Un porcentaje muy significativo de las capturas va a la industria transformadora, lo que significa que muchos empleos dependen del atún, tanto en el mar como en tierra.
For direct descendents in the ascending line to be deemed as such and, therefore, as family members within the meaning of the directive, they must be dependents.
Lamento el hecho de que, en este punto, no se hayan producido avances significativos en relación con la legislación actual.
Specific and significant spiritual meanings are mentioned to justify the Outstanding Universal Value of a large number of the World Heritage properties.
Se mencionan significados espirituales específicos y significativos para justificar el Valor Extraordinario Universal de un gran número de propiedades patrimonio mundial.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "meaning":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "meaningfully" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If these goals are to be meaningfully furthered, peace agreements between neighbours in the Middle East have to be reached.
Para que puedan alcanzarse estas metas es necesario lograr acuerdos de paz entre los vecinos de Oriente Próximo.
You cannot plan ahead meaningfully, you have neither the means nor the willingness to do so.
Esto es igualmente cierto en el caso de la categoría V. Usted no puede preverlo, no dispone de los medios ni tiene la voluntad para ello.
Some people have asked whether the delegation in Havana can really function meaningfully in the present circumstances.
Algunas personas han cuestionado si la delegación en La Habana puede funcionar realmente de una manera provechosa en las circunstancias actuales.
Nine years after Rio we are still a long way from being able to meaningfully implement what was agreed there in terms of sustainability.
Nueve años después de Río y aún no podemos aplicar adecuadamente principios que allí se establecieron como el de la sostenibilidad.
When are we going to have some indicators of social and environmental progress so that we can evaluate the Lisbon results meaningfully?
¿Cuándo tendremos unos indicadores que demuestren los avances en lo social y en lo medioambiental para valorar realmente los resultados de Lisboa?
Possible aid in rebuilding the country's infrastructure can only be meaningfully discussed once the scale of the damage is known.
Sobre el posible apoyo para la restauración de la infraestructura sólo podrá hablarse con conocimiento de causa después de que se hayan valorado los daños.
That is why the French Government has requested aid from the EU Solidarity Fund, created in 2002, which I hope will be granted quickly and meaningfully.
Por eso el Gobierno francés ha solicitado la ayuda del Fondo de Solidaridad de la UE, creado en 2002, que espero que se conceda de forma rápida y notoria.
We realised that we just could not write meaningfully and formulate meaningful, detailed proposals about every last aspect of policy on SMEs.
Hemos constatado que no podíamos formular cosas con sentido y detalladas propuestas concretas con sentido sobre todas las facetas de esta política en materia de las PYME.
Anyone who wants to act meaningfully and effectively in aiding former Yugoslavia must seek cooperative and trustworthy partners at local and regional level.
Quien quiera ayudar con sentido y eficacia en la antigua Yugoslavia, debe buscar interlocutores fiables y dispuestos a la cooperación a nivel local y regional.
While the composition, locations and positions are being debated, the European Union is passing up the opportunity of being able to function meaningfully in this area.
Mientras se debate la composición, la ubicación y los puestos, la UE está dejando pasar la oportunidad de ser capaz de funcionar eficazmente en este ámbito.
Send the majority back to the Member States, so that the EU only legislates on cross-border matters for which we cannot legislate meaningfully ourselves.
Devolvamos la mayor parte a los Estados miembros de modo que la UE sólo legisle en materia de temas transnacionales, en los que por sentido común no podemos legislar por nosotros mismos.
You see, more effective savings can sometimes be made by spending additional money in a budget line meaningfully, rather than by indulging in a kind of axe-wielding frenzy!
Pueden ver que gastar razonablemente más dinero en una línea presupuestaria es a veces más ahorrativo que entregarse más o menos desenfrenadamente a orgías de lápiz rojo.
This report should spur the British Government to withhold all payments to the EU until fraud - to use its proper name - is meaningfully tackled by this Parliament.
Este informe debe servir de aliciente al Gobierno británico para suspender todos los pagos a la UE hasta que este Parlamento aborde de manera sustancial el fraude, por utilizar su auténtico nombre.
Ladies and gentlemen, the tripartite social summit and the European Council realise that no single measure can be effective on its own without being meaningfully integrated with other measures.
Señorías, la cumbre social tripartita y el Consejo Europeo son conscientes de que ninguna medida podrá ser eficaz aisladamente si no se integra en un conjunto más amplio.