Translator


"purposeful" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
purposeful{adjective}
decidida{adj. f}
Therefore, we have to pay particular attention to our regular cooperation, purposeful cooperation in helping those countries to create democracy.
Por lo tanto, tenemos que prestar especial atención a nuestra cooperación regular y decidida con vistas a contribuir a instaurar la democracia en estos países.
Since its integration capacity would not thereby be put to the test, the EU should devise a clear and purposeful strategy for Croatia's speedy integration.
Dado que con ello no se pondría a prueba su capacidad de integración, la UE debería diseñar una estrategia clara y decidida para una rápida integración de Croacia.
It will encourage party politics to grow at European level and nascent European political parties to grow in self-confidence and to get stuck into campaigns in a purposeful way.
Alentará a los partidos políticos a que crezcan a escala europea y a que los incipientes partidos políticos europeos aumenten su confianza y emprendan campañas de forma decidida.
decidido{adj. m}
It is a matter of hard, sensible and purposeful work, and that is something on which I should like to compliment MrJuncker today.
Es el escenario del trabajo duro, sensato y decidido, y eso es algo por lo que quiero felicitar al señor Juncker hoy.
It is a matter of hard, sensible and purposeful work, and that is something on which I should like to compliment Mr Juncker today.
Es el escenario del trabajo duro, sensato y decidido, y eso es algo por lo que quiero felicitar al señor Juncker hoy.
The European Neighbourhood Policy Action Plan between the EU and Moldova is the instrument that will enable the Union to lend purposeful, long-term support to Moldova.
El Plan de Acción de Política Europea de Vecindad entre la UE y Moldova es el instrumento que permitirá a la Unión prestar un apoyo decidido y a largo plazo a Moldova.
resuelta{adj. f}
I would also like to thank you, MrsCederschiöld, very much for the way in which you have chaired the conciliation committee in a purposeful and cautious manner.
Asimismo, quiero darle las gracias, señora Cederschiöld, por la manera resuelta y prudente en que ha presidido el comité de conciliación.
. - (LT) Money from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) must be used in a targeted and purposeful manner.
. - (LT) El dinero del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) debe emplearse de forma selectiva y con sentido.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "purposeful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is not a demand for more money on tap; it is about the purposeful use of money.
Y no es la exigencia automática de más dinero sino que afecta al empleo concreto del mismo.
I believe these negotiations will be conducted in an equally determined and purposeful manner.
Creo que estas negociaciones van a proseguir siguiendo unos objetivos y resultados.
Now the tendencies have to be linked into a purposeful movement.
Ahora las tendencias deben unirse a un movimiento dotado de sentido.
I wish Mrs Pack every success in her splendid and purposeful work.
Le deseo el mayor éxito a la Sra. Pack en una tarea extraordinaria y valiente como es la suya.
It is a very moderate and purposeful document, which quite deliberately does not try to do too much.
Es un documento muy moderado y constructivo que evita deliberadamente una excesiva ambición.
All of that seems to me to be both very relevant and very purposeful.
Todo ello me parece muy relevante y lleno de sentido.
It was a purposeful and systematic extermination carried out by the authorities of the Soviet Union.
Fue un exterminio intencionado y sistemático llevado a cabo por las autoridades de la Unión Soviética.
This in turn presupposes purposeful research to enable the various problems to be solved.
En este sentido esta solución presupone una labor de investigación enérgica para poder resolver los problemas que vayan presentándose.
The EU must remain vigilant and energetically pursue a purposeful policy against this unacceptable corruption.
La UE debe permanecer alerta y aplicar con firmeza una política fuerte contra este tipo de corrupción inaceptable.
As I said, I also hope that they will be bespoke and purposeful, which is very important.
Como ya he señalado, yo espero que éstas se adecuen a las diferentes situaciones y a sus objetivos, pero es importante que exista esa intención.
It is a matter of hard, sensible and purposeful work, and that is something on which I should like to compliment MrJuncker today.
Es el escenario del trabajo duro, sensato y decidido, y eso es algo por lo que quiero felicitar al señor Juncker hoy.
It is a matter of hard, sensible and purposeful work, and that is something on which I should like to compliment Mr Juncker today.
Es el escenario del trabajo duro, sensato y decidido, y eso es algo por lo que quiero felicitar al señor Juncker hoy.
Commissioner, you said that we expect energetic and purposeful action from Ukraine's new President and new administration.
Señor Comisario, ha dicho que esperamos que el nuevo Presidente y la nueva administración de Ucrania actúen con determinación.
It is a very moderate and purposeful document, which quite deliberately does not try to do too much.
Pero quiero dejar claro que no fueron diferencias de principios, sino diferencias en la manera de formular los asuntos y en el grado de detalle utilizado.
At the moment, I rather have the feeling that our actions are relatively selective and ad hoc and not really purposeful.
Por el momento, tengo la sensación de que nuestras negociaciones son relativamente selectivas y ad hoc y no están orientadas a objetivos.
Commissioner, you have gone to great lengths to try and ensure that these laws are transposed in the European Union in a purposeful manner.
Señora Comisaria, usted se ha esforzado mucho para que estas leyes se apliquen de un modo concreto en la Unión Europea.
. - (LT) Money from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) must be used in a targeted and purposeful manner.
por escrito. - (LT) El dinero del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) debe emplearse de forma selectiva y con sentido.
The move must now be made from ambitions and intentions to the purposeful work of reform in accordance with the Copenhagen criteria.
Tiene que pasar de declarar intenciones y anhelos a realizar un enérgico trabajo de reformas de acuerdo con los criterios de Copenhague.
Such discussions need now to be continued in a purposeful way within the framework of the existing EU/Russian bodies.
Estas conversaciones deben continuarse ahora en el marco de los actuales organismos entre la Unión Europea y Rusia, orientadas hacia la consecución de objetivos.
Such discussions need now to be continued in a purposeful way within the framework of the existing EU/ Russian bodies.
Estas conversaciones deben continuarse ahora en el marco de los actuales organismos entre la Unión Europea y Rusia, orientadas hacia la consecución de objetivos.