Translator


"elocuente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"elocuente" in English
elocuente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
elocuente{adjective masculine/feminine}
eloquent{adj.}
elocuente «Evangelio del trabajo», que manifiesta cómo el fundamento para
eloquent "Gospel of work", showing that the basis for determining the
Lleva su nombre: es una coincidencia elocuente del lugar y del momento.
It bears her name: an eloquent coincidence of time and place.
Constituye un signo elocuente de la unidad de enseñanza en la Iglesia.
It is an eloquent sign of the unity of the Church’s teaching.
Señor Presidente, los tres oradores anteriores han sido elocuentes al dejar clara la importancia de las propuestas que se están discutiendo.
Mr President, the three previous speakers have already articulated the significance of these proposals.
elocuente{adjective}
meaningful{adj.} (look, expression, gesture)
Además, la petición del pan de cada día se hace aún más elocuente en la Comunión eucarística
Asking for our daily bread becomes more meaningful than ever
Por ello, será muy difícil llegar a un consenso elocuente y racional que se gane el apoyo del máximo número de diputados.
For this reason, it will be very difficult to find a meaningful and rational consensus that will win the support of as many Members as possible.
Además, la petición del pan de cada día se hace aún más elocuente en la Comunión eucarística cuando, bajo la especie del « pan partido », recibimos el Cuerpo de Cristo.
Asking for our daily bread becomes more meaningful than ever when, under the species of “broken bread”, we receive the Body of Christ in Eucharistic Communion.
significant{adj.} (meaningful)
La votación de esas propuestas va a representar una elocuente prueba para la sensibilidad actual de los diputados europeos.
The vote on these proposals represents a significant test of the present sensitivity of Members of the European Parliament.
La manera en que se ha negado a los medios de comunicación el acceso a una serie de partidos políticos que no estaban en el gobierno fue muy elocuente.
The way in which the media were refused access to a number of political parties which were not in power was highly significant.
telling{adj.} (revealing)
El modelo europeo, en este sentido, es elocuente.
The European model in this respect is telling.
Estas cifras son elocuentes y desafortunadamente muy conocidas.
These figures are telling and are all too well-known.
Un ejemplo elocuente es el caso de Islandia, que, cuando era un país rico, no tenía ningún interés en adherirse a la Unión Europea.
To make the telling point, Iceland, when it was a rich country, had no interest in joining the European Union.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "elocuente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre en todo campo o sector.
This is eloquently proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
las cifras de desempleo constituyen una elocuente crítica de su política económica
the unemployment figures are a harsh indictment of their economic policies
Permítanme señalar qué elocuente es y qué versado está en las cuestiones europeas.
Please allow me to remark on how well-versed and well-informed he is on European affairs.
Laicos no puede ser entendido cabalmente sino en cuanto signo elocuente y
Laity can only be rightly understood as sign of a renewed understanding of
elocuente que permitiéndonos, como sacerdotes de la Nueva Alianza, obrar
than by enabling us, as priests of the New Covenant, to act in his name, in
tan elocuente: «Mas por gracia de Dios soy lo que soy, y la gracia que me
"By the grace of God I am what I am, and his grace towards me was not in
ser, por sí mismos, elocuente catequesis para toda la comunidad que se
catechesis for the entire community entrusted to us, provided that they are
También hay que lamentar que le informe de la Comisión sea tan escaso y tan poco elocuente.
But it is also regrettable that the Commission's report is so feeble and meaningless.
Sin embargo, esta excelente Declaración no debe quedar en mera palabrería elocuente.
A good declaration, however, must not remain mere empty words.
Creemos que el balance de la intervención militar es elocuente.
As far as we are concerned, the outcome of the military intervention speaks for itself.
Un ejemplo elocuente, como es sabido, es el Reino Unido durante gobiernos conservadores.
The UK under a Conservative government is a prime example.
El caso de Alemania con algunos Estados miembros, por ejemplo el mío, España, es muy elocuente.
The case of Germany in relation to certain Member States, such as my own, Spain, speaks volumes.
En este sentido, una visita a la sección de pescadería de un supermercado es bastante elocuente.
In the end, it basically depends, however, on consumer choice.
Debido a la vergonzosa baja participación electoral se han confirmado de modo elocuente estos análisis.
This analysis was impressively confirmed by the embarrassingly low turn-out in the election.
La participación popular en las diferentes elecciones en los países en el ámbito de la UE es elocuente.
The level of participation in the various elections around the EU Member States speaks volumes.
Lo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre
proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
En efecto, las obras son su fe operante, mientras que la palabra es su fe elocuente.
faith in Christ. Actions, in fact, are his "active faith", while words
Francia y Alemania lo están haciendo de forma especialmente elocuente, al sostener que el embargo es ineficaz.
France and Germany are doing so particularly eloquently, maintaining that the embargo is ineffective.
un gesto que fue más elocuente que cualquier palabra
a gesture that was more eloquent than any words could be
Creo que este tipo de lenguaje es lo suficientemente elocuente.
I think this language speaks for itself.