Translator


"to make improvements to" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to make improvements to" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to make improvements to" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The presidency must therefore make improvements in the institutional area also.
La Presidencia deberá, por eso, mejorar alguna que otra cosa en el campo institucional.
Therefore, Commissioner, I would ask you to try to make improvements in this regard.
Por consiguiente, señora Comisaria, le pido que intente hacer mejoras en ese sentido.
Nevertheless, there is room for the European Parliament to make improvements.
No obstante, hay espacio para que el Parlamento Europeo realice mejoras.
The fact that the Commission has made an attempt to make improvements is a good thing.
El hecho de que la Comisión haya intentado introducir mejoras es positivo.
The Commission must make improvements in this respect and elaborate on the relevant details.
A este respecto la Comisión ha de hacer mejoras y ampliar los detalles relevantes.
We think that increasing the payment appropriations will enable us to make improvements there.
Creemos que aumentar los créditos de pago nos permitirá mejorar en este sentido.
We must see the present crisis as an opportunity to make improvements.
Debemos considerar la presente catástrofe como una oportunidad para conseguir mejoras.
Then the Commission has been able to make improvements on the management of special envoys.
Después la Comisión ha podido hacer mejoras en la gestión de los enviados especiales.
In other words, we all have to think where we can make improvements.
Es decir, todos los afectados tienen que recapacitar qué es lo que pueden hacer mejor.
This is another area in which the Commission must make improvements.
Este constituye otro ámbito en el que la Comisión debe realizar mejoras.
It is, nonetheless, possible to make improvements to the presidium's proposals.
No obstante, es posible mejorar las propuestas del Presidium.
It is obvious that the Council needs to make improvements here.
Está claro que el Consejo tiene que introducir algunas mejoras en este punto.
On the one hand, we should make improvements by reducing and simplifying the existing legislation.
Por una parte, conviene mejorar la legislación vigente reduciéndola y simplificándola.
If there is proper coordination we could make improvements in this area.
Con una coordinación adecuada podremos hacer grandes progresos.
It encourages Albania to continue to make improvements in this area.
Alienta a Albania a que siga mejorando la situación en esa esfera.
I think this presents a unique opportunity to make improvements here.
Creo que ello representa una oportunidad única para introducir mejoras en torno a esta cuestión.
I therefore hope that the aforementioned Authority will strive to make improvements in this area.
Por lo tanto, espero que la mencionada Autoridad se esfuerce para hacer mejoras en esta área.
There is some truth in that, and we have to face it in order to make improvements for the future.
Hay algo de cierto en ello, y tenemos que tomarlo en cuenta para obtener mejoras en el futuro.
The EU must therefore make improvements to maritime safety quickly, efficiently and credibly.
Por tanto, la UE debe realizar mejoras para la seguridad marítima de forma rápida, efectiva y creíble.
The Turks said that their parliament would make improvements to it.
Los turcos dijeron que su Parlamento efectuaría mejoras.