Translator


"lógico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lógico" in English
lógico{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lógico{masculine}
logic{noun} [IT] (circuit, diagram)
Esa es la lógica de la crisis y la lógica de los recortes en el presupuesto nacional.
That is the logic of the crisis and the logic of national budget cuts.
Con ello se ve muy claro que la lógica de la Comisión Europea es una lógica presupuestaria.
Here it is quite apparent that the European Commission's logic is a budgetary logic.
En cualquier caso, se necesitará solucionar esta ausencia de lógica en el Consejo.
This lack of logic will in any event need to be addressed in the Council.
lógico{adjective masculine}
logical{adj.}
Es lógico y requiere una respuesta lógica y racional de Londres.
It is logical and it requires a logical and rational response from London.
Resulta lógico que estos se incluyan igualmente en el proyecto de resolución.
It is only logical that these should also be included in the draft resolution.
El único planteamiento lógico y defendible es que la navegación también contribuya.
The only logical and defensible approach is for shipping to also contribute.
lógico{adjective}
natural{adj.} (expected, logical)
En vistas de todo ello, es muy lógico que se revise y se debata el proceso de Barcelona.
In the light of this, it is only natural to review and debate the Barcelona Process.
En ciertas situaciones de crisis, es lógico que se utilicen tanto recursos militares como civiles.
In certain crisis situations, it is natural to use both military and civil resources.
Sería lógico someterlas a un régimen transitorio del Objetivo 2.
It would be natural to phase them in to Objective 2.
necessary{adj.} (inevitable)
Nos parece lógico, justo y necesario actualizar el texto de la enmienda.
We feel that it is logical, right and necessary to update the text of the amendment.
Por ello, no solamente es lógico, es decir, posible, sino necesario que podamos presentar enmiendas.
So it is not only logical or possible, but urgently necessary to allow these amendments to be tabled.
Sigo creyendo que el artículo 175 es el fundamento jurídico necesario y lógico.
I still believe that Article 175 is the necessary and logical legal base.
lógico(also: claro)
obvious{adj.} (evident, clear)
Es lógico, pues, que este principio se aplique también al comercio electrónico transfronterizo.
It is therefore obvious that this should be extended to cross-border e-commerce.
En estas circunstancias, sería más lógico adelantar, en lugar de retrasar, la edad de jubilación.
Given these circumstances, it is more obvious to lower, rather than increase, the pensionable age.
Por lo tanto, es lógico que se financie a nivel europeo.
So it is obvious that Europe should finance that.
rational{adj.} (sensible)
Por lo tanto, es lógico y razonable que analicemos nuestra manera de organizar el trabajo.
It is therefore rational and logical that we should look at how we organise our work.
Eso sería creíble, razonable, lógico, inteligente y coherente.
That would be credible, reasonable, logical, rational and consistent.
Es lógico y requiere una respuesta lógica y racional de Londres.
It is logical and it requires a logical and rational response from London.
lógico{adverb}
of course{adv.}
Naturalmente, si hubiera una fase de codecisión, resulta perfectamente lógico que tardara más.
Of course, if there was a codecision phase, it is perfectly logical that it would take longer.
Por principio, como es lógico, intentamos trabajar de forma multilateral.
As a matter of principle, we of course endeavour to work at multilateral level.
Que el Parlamento diga ahora que un trato es un trato es perfectamente lógico.
For Parliament now to say that a deal is a deal is of course to the point.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lógico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como es lógico, ahora tenemos que ver qué tipo de etiquetado propondrá la Comisión.
Of course, we now need to see what sort of labelling the Commission will propose.
Sería más lógico calificar este puesto de«» del Consejo Europeo y no de«».
Up to now, the only permanent presidency in existence was that of the Commission.
Es lógico que la adaptación de los sistemas más modernos sea más sencilla.
It is understandable that more modern computer systems are easier to switch over.
Como es lógico, no haremos esta oferta mientras Belarús no introduzca ningún cambio.
Of course we should not offer this whilst Belarus is not making any changes.
Como es lógico, la Unión Europea ha enviado un representante especial a Kosovo.
The European Union has obviously sent a special representative to Kosovo.
Cuando se trata de simples opiniones, no se considera publicidad, como es lógico.
As far as mere opinions are concerned, these, of course, do not qualify as advertising.
Por principio, como es lógico, intentamos trabajar de forma multilateral.
As a matter of principle, we of course endeavour to work at multilateral level.
Que el Parlamento diga ahora que un trato es un trato es perfectamente lógico.
For Parliament now to say that a deal is a deal is of course to the point.
Como es lógico ese esfuerzo debe estar dirigido a las nuevas generaciones.
Naturally the substructure of this attempt can only be the younger generation.
Como es lógico se produjeron algunos conflictos y me gustaría mencionar algunos de ellos.
Of course, there were a few conflicts and I would like to mention some of these.
Un acuerdo multilateral de inversiones en el marco de la OCDE es, por lo tanto, lógico.
A multilateral agreement on investments in an OECD context makes sense, therefore.
Como es lógico, algunas personas se sienten disgustadas con los cambios en el Parlamento.
Obviously, some people still feel upset that there is movement within Parliament.
En primer lugar, como es lógico, hemos fortalecido la protección legal.
The first is the fight against counterfeit medicines within the European Union.
Cómo es lógico, este mandato es algo que debe integrarse en las deliberaciones.
Of course, this is also something that has to be put into the picture.
Y puesto que tenemos un Tratado nuevo, el Tratado de Lisboa, lo lógico era desarrollarlo.
As we have a new treaty, the Treaty of Lisbon, it makes sense to implement it.
Como es lógico, no haremos esta oferta mientras Belarús no introduzca ningún cambio.
All technical assistance was stopped except if promoting democracy or humanitarian aid.
Por ello insto a la Comisión a que le preste apoyo financiero, como es lógico.
I therefore urge the Commission to support it, financially, of course.
También sería lógico acelerarla, a fin de mantenerse al corriente de los acontecimientos.
It would also make sense to speed this up in order to keep abreast of developments.
Como es lógico, reconocemos también que es necesario seguir trabajando sobre ese aspecto.
We recognise, of course, that further work needs to be done on this question.
La ponente pide que se duplique el presupuesto, lo cual parece lógico.
- If we are to increase the level of research, we need an increase in funding.