Translator


"lógica" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lógica" in English
lógica{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lógica{feminine}
logic{noun}
Esa es la lógica de la crisis y la lógica de los recortes en el presupuesto nacional.
That is the logic of the crisis and the logic of national budget cuts.
Con ello se ve muy claro que la lógica de la Comisión Europea es una lógica presupuestaria.
Here it is quite apparent that the European Commission's logic is a budgetary logic.
Si la cuestión se resuelve de forma lógica, me parece que la respuesta debería ser positiva.
If there is a logic to the case, there will be receptiveness in the answer.
reasoning{noun}
¿Cuál es su lógica, si es que su acción, en general, tiene lógica?
On what reasoning, if there is more generally any reasoning behind your action?
No obstante, estamos siguiendo la lógica presentada por el Parlamento Europeo.
Nevertheless, we are going along with the reasoning put forward by Parliament.
Dicha lógica corrobora las observación formulada por el Sr. Martin.
The logic of economic reasoning supports the statement made by Mr Martin.
lógica{adjective feminine}
logical{adj.}
La consecuencia lógica de ello es que la contaminación aumentará en la región.
The logical consequence of this is that pollution will increase in the region.
Es lógico y requiere una respuesta lógica y racional de Londres.
It is logical and it requires a logical and rational response from London.
Esa es la consecuencia lógica de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa.
That is the logical consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "lógica":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lógica" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La alternativa lógica para el túnel del Mont Blanc es el túnel Fréjus en el sur.
The natural alternative to the Mont Blanc tunnel is the Fréjus tunnel to the south.
No obstante, estamos siguiendo la lógica presentada por el Parlamento Europeo.
Nevertheless, we are going along with the reasoning put forward by Parliament.
Además, no debemos socavar la lógica en la que se basa el período transitorio.
In addition, the rationale behind the transitional period should not be undermined.
El Consejo rechazó incluso esta posibilidad, a pesar de que en realidad es lógica.
Even this, although it really seems quite self-evident, was rejected by the Council.
Tal lógica es totalmente inaceptable y, por lo demás, es ampliamente rechazada.
This sort of approach is totally unacceptable, and has been widely refused.
Desafortunadamente, la delegación europea en Seattle se incluye en la lógica liberal.
Unfortunately, the European delegation subscribes to the liberal way of thinking.
En mi opinión, la Comisión ha presentado una propuesta lógica y equilibrada.
In my opinion the Commission has submitted a well-balanced and reasonable proposal.
A nosotros nos parece que es lógica la inquietud de la opinión pública europea.
We think the anxiety manifested in European public opinion is reasonable.
Pertenece a la lógica más elemental de un Estado democrático de derecho.
This is one of the fundamental principles of a democracy under the rule of law.
Y entre la improvisación y la urgencia, la consecuencia más lógica es la decepción.
When improvisation is combined with urgency, the most likely outcome is disappointment.
Estas condiciones se enlazan con las anteriores mediante una O lógica.
These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.
La respuesta lógica es: "sin ningún problema"; viene haciéndolo desde hace años.
The obvious answer is 'very easily': it has been doing it for years.
En ambas expresamos nuestra comprensión por la lógica preocupación de la población local.
In both, we express our understanding of the natural concern of the local population.
Está ayudándonos a utilizar de forma coherente y lógica los poderes de que disponemos.
He is making it easier for us to make coherent and consistent use of the powers we have.
De Coene, usted se ha lamentado un poco por la falta de lógica que demostramos a veces.
Mr De Coene, you have just reminded us how illogical people can sometimes be.
Debemos pensar y actuar con lógica si queremos obtener unos resultados significativos.
We must think and act rationally if we are to achieve sensible results.
Tengo la impresión de que la lógica de Estados Unidos también está cambiando.
I have the impression that the thinking is also changing in the USA.
¿Cuál es su lógica, si es que su acción, en general, tiene lógica?
On what reasoning, if there is more generally any reasoning behind your action?
No vemos que exista ninguna razón lógica para modificar el Tratado CEE en este ámbito.
We cannot see any pertinent reason to amend the Treaty in this respect.
El ponente acepta completamente la política y toda la lógica de la Unión Europea.
The rapporteur fully accepts the EU's entire policy and rationale.