Translator


"naturalmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"naturalmente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
naturalmente{adverb}
naturally{adv.}
Naturalmente, los procedimientos deben ser simplificados, sencillos y flexibles.
Naturally, the procedures must be simplified, straightforward and flexible.
Naturalmente, esperamos el respaldo del Parlamento Europeo en esta materia.
Naturally, we are hoping for the support of the European Parliament in this matter.
Naturalmente, esto sólo funcionará si se nos informa también detalladamente.
Naturally, this is only possible if we are genuinely informed in detail.
of course{adv.}
Pues naturalmente que el aeropuerto está cerrado, y naturalmente que he pagado muchos millones de ecus.
Of course the airport is closed, and of course I have paid many millions of ecus.
Naturalmente, existen considerables cuellos de botella relacionados con ellas.
There are significant bottlenecks associated with them, of course.
Naturalmente, las familias reales de Europa deberían poder desplazarse libremente.
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "naturalmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este contexto la Unión Europea tiene naturalmente una gran responsabilidad.
Of course the European Union has a considerable responsibility in this respect.
Naturalmente que hay temores e inseguridades, pero hay que enfrentarse a ello.
There are fears and uncertainties, of course, but they need to be cleared away!
No quiero hacer un juicio cualitativo, lo que sería, naturalmente, arriesgado.
I am not willing to make a qualitative judgement which might not be justified.
Naturalmente, las familias reales de Europa deberían poder desplazarse libremente.
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely.
Naturalmente, los compuestos químicos tienen que pasar aún un examen científico.
Of course chemical compounds still need to be submitted to scientific tests.
El primero, que ustedes ya han mencionado, es, naturalmente, el de Oriente Medio.
The first, which you have already mentioned, is the issue of the Middle East.
Naturalmente, eso es un disparate y hay muchos ejemplos de disparates como éste.
This was, of course, nonsense, and there are many examples of this nonsense.
Cuando negociemos con el Consejo, las posiciones naturalmente van a cambiar.
The rapporteur, faced with the impossible, prefers to ignore this stark verdict.
Todo Estado nacional debe naturalmente decidir por sí mismo cómo va a actuar.
Each Member State shall obviously make its own decisions on what it wishes to do.
Naturalmente, el Parlamento Europeo desempeñará un papel decisivo en esa decisión.
The European Parliament will, of course, have a key role to play in that decision.
Naturalmente, esto no puede satisfacer de ningún modo ni a mí ni a mi Grupo político.
This is of course totally unsatisfactory as far as I and my group are concerned.
Pero, naturalmente, aquí también prima el lema de "más vale prevenir que curar".
But of course the saying "prevention is better than cure" applies here too.
. - Naturalmente, esta lista se revisa constantemente.
Member of the Commission. - This list is, of course, constantly being revised.
Como neerlandés, sigo teniendo presente, naturalmente, el resultado del referendo.
As a Dutchman, I do, of course, still have the outcome of the referendum on my mind.
La ejecución de esas disposiciones corresponde, naturalmente, a los Estados miembros.
The implementation of these provisions lies, of course, with the Member States.
Naturalmente, es necesaria la coordinación entre la Comunidad y los Estados miembros.
Of course, coordination between the Community and the Member States is necessary.
Naturalmente debe haber zonas de aparcamiento con instalaciones sanitarias adecuadas.
Then, of course, there have to be proper parking places with sanitary facilities.
Naturalmente, debemos mostrarnos solidarios con nuestros nuevos Estados miembros.
In the end it is not The Hague but the Dutch countryside that pays the European bill.
He escuchado a la Comisaria con interés y, naturalmente, al Sr. Nicholson antes.
I listened to the Commissioner with interest and of course to Mr Nicholson beforehand.
Naturalmente, es deseable que se llegue a estos niveles, pero no realista.
It would certainly be desirable to attain these levels, but it is not realistic.