Translator


"facilities" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
facilidad{f} (comodidades)
Access to funding is vital, along with the legal and administrative facilities.
El acceso a financiación es vital, junto con las facilidades legales y administrativas.
Community facilities and services are available in all these villages.
Las facilidades y servicios de la comunidad están disponibles en todas estas villas.
I am thinking of audiovisual services and press facilities.
Pienso al respecto en los servicios audiovisuales y las facilidades para la prensa.
facilities{plural}
or not easily accessible areas, such as in mass-transit installations or industrial facilities.
ejemplo instalaciones de tránsito masivo o instalaciones industriales.
Of course, this requires there to be sufficient facilities nearby.
Por supuesto que esto requiere que haya suficientes instalaciones cerca.
They support cultural and religious facilities, sports and clubs.
Apoyan las instalaciones culturales y religiosas, el deporte, las asociaciones.
servicios{m pl}
Community facilities and services are available in all these villages.
Las facilidades y servicios de la comunidad están disponibles en todas estas villas.
Inspections at facilities providing sexual services will not suffice.
Las inspecciones en los lugares que ofrecen servicios sexuales no bastan.
I am thinking of audiovisual services and press facilities.
Pienso al respecto en los servicios audiovisuales y las facilidades para la prensa.
Access to funding is vital, along with the legal and administrative facilities.
El acceso a financiación es vital, junto con las facilidades legales y administrativas.
Community facilities and services are available in all these villages.
Las facilidades y servicios de la comunidad están disponibles en todas estas villas.
to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;
a disponer del tiempo y de las facilidades necesarias para la preparación de su defensa;
Merely substituting donations for access to lending facilities would be ineffective.
Simplemente sustituir las donaciones por el acceso a mecanismos de crédito no sería efectivo.
First of all, we need to persist with facilities that bear risks.
En primer lugar, debemos insistir en los mecanismos que entrañan riesgos.
These provisions make it easier for the Member States to use these facilities but they do not oblige them to use them.
Estas disposiciones facilitan a los Estados miembros el uso de estos mecanismos, pero no obligan a utilizarlos.
medios{m pl}
The EU will help Poland with all its resources and facilities, as well as it can.
La UE ayudará en lo que pueda a Polonia con todos los medios.
he has the best research facilities available to him
tiene a su alcance los mejores medios para la investigación
This adds to the marginalization of areas where communications facilities are already inadequate.
Esto incrementa la marginación de aquellas regiones que ya anteriormente contaban con medios de comunicación insuficientes.
We want Greek companies to have the same facilities as companies in the other states.
Según diversos sondeos de opinión, los ciudadanos no se sienten demasiado identificados con la Unión Europea y sus instituciones.
We need both: childcare facilities and greater freedom of choice.
Se necesitan las dos cosas: crear las instituciones encargadas del cuidado de los hijos y favorecer la posibilidad de elección.
I welcome the improved borrowing facilities for the poorest countries conceded by the financial institutions.
Saludo la mejora de las facilidades de empréstito proporcionadas por las instituciones financieras a los países más pobres.
this computer offers a wide range of facilities
esta computadora ofrece una amplia gama de prestaciones
The harmonised minimum level for certain services and reception facilities must apply to all EU Member States.
La norma mínima armonizada sobre determinadas prestaciones y condiciones de acogida debe regir para todos los países de la Unión.
In any event, the most important thing is to make sure that the facilities opened up by patient mobility are clear and viable.
En cualquier caso, lo más importante es garantizar que las prestaciones que crea la movilidad de los pacientes sean claras y viables.
facility{noun}
Kahn was commissioned in 1959 to design the inspiring facility for scientific research.
Kahn fue contratado en 1959 para diseñar la facilidad de inspiración para la investigadores científicos.
Consequently, there is no facility to determine a specific sum within any one fund.
En consecuencia, no existe ninguna facilidad para fijar una cantidad concreta dentro de los diferentes fondos.
should also offer them the opportunity and facility to participate suitably in
Ofrézcanles asimismo la posibilidad y la facilidad de
Worryingly, in the case of the Krsko storage facility, both factors apply.
Por tanto, resulta preocupante que se den ambos factores en las instalaciones de almacenamiento de Krsko.
Instead, dispose of it properly by taking it to a recycling center or hazardous waste facility.
Deposítela debidamente en un centro de reciclaje o en unas instalaciones para residuos peligrosos.
Facility security: How it can be done
Seguridad en instalaciones: procedimiento
This would mean that the Sellafield nuclear facility would end up in private ownership.
Esta privatización implicaría que la planta nuclear de Sellafield quedaría en manos privadas.
Let us not forget that among the 10 new Member States, Hungary is the only country with a vaccine production facility.
No olvidemos que entre los 10 nuevos Estados miembros, Hungría es el único país que tiene una planta de producción de vacunas.
meat processing facility
planta faenadora de carnes
I strongly support the emphasis on prevention and on providing better treatment facilities for addicts.
Apoyo firmemente el hincapié que hace el informe en la prevención y la prestación de mejores medios de tratamiento para los toxicómanos.
The harmonised minimum level for certain services and reception facilities must apply to all EU Member States.
La norma mínima armonizada sobre determinadas prestaciones y condiciones de acogida debe regir para todos los países de la Unión.
The sector as a whole has experienced enormous expansion since the first provision of GPS services from American satellite facilities in 2000.
El sector en su conjunto ha experimentado una enorme expansión desde la primera prestación de servicios GPS desde satélites estadounidenses en 2000.
recurso{m} [IT]
It took one year to mobilise money for the food aid facility.
Nos tomó un año movilizar recursos para el Mecanismo de Ayuda Alimentaria.
We will also redeploy resources in order to fund a new microcredit facility for employment and social inclusion.
También volveremos a desplegar recursos con el fin de financiar un nuevo servicio de microcréditos para el empleo y la inclusión social.
What is the advantage of good doctors if there are inadequate medical facilities and resources?
¿Cuál es la ventaja de tener buenos médicos si las facilidades y los recursos médicos son inadecuados?
Acoustic treatment throughout ensures sufficient isolation for the multi-use facility.
Se ha aplicado tratamiento acústico a todo el complejo, para proporcionar el aislamiento sonoro necesario.
The MOX facility at Sellafield means more nuclear reprocessing, not less, and nobody in the British Government and BNFL can deny this.
El complejo MOX de Sellafield significa más reprocesamiento, no menos, y nadie del Gobierno británico ni de la BNFL puede negarlo.
The new broadcasting complex at Qatar TV is equipped with a program production facility as well as a newsroom and news studio.
El nuevo complejo de emisión de Qatar TV está dotado de un centro de producción de programas, así como de una redacción informativa y estudio de noticias.
Brian: No, I was actually visiting a research facility on this trip.
Brian: No, de hecho en este viaje visité un centro de investigación.
Instead, dispose of it properly by taking it to a recycling center or hazardous waste facility.
Deposítela debidamente en un centro de reciclaje o en unas instalaciones para residuos peligrosos.
It is true that electronic shopping enables people in peripheral areas to enjoy the facility.
Es cierto que el comercio electrónico también desplaza los centros de actividades a las regiones más apartadas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "facility":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "facilities" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Then, of course, there have to be proper parking places with sanitary facilities.
Naturalmente debe haber zonas de aparcamiento con instalaciones sanitarias adecuadas.
Facilities for recycling them already exist in the United States of America.
Cuatro barcos han partido ya de los Estados Unidos y les seguirán otros nueve.
The parliament, as far as I know, has no facilities for the opposition parties.
El Parlamento, por lo que yo sé, no dispone de locales para los partidos de oposición.
It is hard to imagine these facilities being challenged in the short or medium term.
No cabe imaginar que tales instalaciones se cuestionen a corto o medio plazo.
Fourthly, implementation of the regulations relating to port reception facilities.
Cuarto, la aplicación de la normativa sobre las instalaciones de recepción portuaria.
Its manufacturing facilities occupy a total of 25.000 m2 and it has 120 employees.
Sus instalaciones ocupan 25.000 m2 y su plantilla asciende a 120 empleados.
There are ports which already have reception facilities or are planning to build them.
Hay puertos que tienen instalaciones de recepción o que planean construirlas.
It is hypocritical to spend EU funds on prolonging the life of dangerous facilities.
Es hipócrita gastar fondos de la UE para prolongar la vida de instalaciones peligrosas.
This is why the European Union adopted the IPPC Directive covering 52 000 facilities.
Por eso la Unión Europea ha adoptado la Directiva IPPC que cubre 52 000 instalaciones.
It places too heavy a burden on the facilities of the European states.
Supone una carga demasiado pesada para las posibilidades de los Estados europeos.
The tachograph needs to be retro-fitted; we have the technical facilities to do this.
El tacógrafo debe ser mejorado; disponemos de las posibilidades técnicas para hacerlo.
Let us help enable the other 13 to obtain these valuable technical facilities.
Ayudemos a los otros 13 a conseguir esas útiles instalaciones técnicas.
They are not related to the safety standards for nuclear facilities.
No hacen referencia a las normas de seguridad para las instalaciones nucleares.
The European Commission should, I believe, provide facilities for such action.
En mi opinión, la Comisión Europea debería facilitar estas acciones.
Depending on the database type, it is possible that not all input facilities are available.
Las posibilidades de introducción dependen del tipo de base de datos que se utilice.
They support cultural and religious facilities, sports and clubs.
Apoyan las instalaciones culturales y religiosas, el deporte, las asociaciones.
Company pre-school facilities practically do not exist any longer.
Las dependencias preescolares en empresas prácticamente han dejado de existir.
I would like a straightforward answer about the use of this Parliament's facilities.
Quisiera obtener una respuesta directa sobre el uso de las instalaciones de este Parlamento.
Other work-related costs, such as safety and facilities, are also in the balance.
También están en juego otros gastos relacionados con el trabajo, como seguridad e instalaciones.
Merely substituting donations for access to lending facilities would be ineffective.
Simplemente sustituir las donaciones por el acceso a mecanismos de crédito no sería efectivo.