Translator


"wherewithal" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"wherewithal" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
medios{m pl}
Young people need to be given more information and the wherewithal to prevent unwanted pregnancies.
Es necesario que los jóvenes reciban más información y más medios para prevenir embarazos no deseados.
It is for creating these jobs that we are seeking resources, the wherewithal that will enable us to do this.
Para crear estos empleos estamos buscando los recursos, los medios que nos permitan conseguirlo.
We have the wherewithal there.
Tenemos los medios para ello.
recursos{m pl}
" We do not have the wherewithal for that, " they said.
No tenemos recursos ni posibilidades de ayudar, fue la respuesta.
"We do not have the wherewithal for that," they said.
No tenemos recursos ni posibilidades de ayudar, fue la respuesta.
It is for creating these jobs that we are seeking resources, the wherewithal that will enable us to do this.
Para crear estos empleos estamos buscando los recursos, los medios que nos permitan conseguirlo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "wherewithal" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Surely the Veterinary Office will also need the technical wherewithal to carry out its duties.
Pero la Agencia tendrá que lograr también condiciones técnicas para su trabajo.
" We do not have the wherewithal for that, " they said.
No tenemos recursos ni posibilidades de ayudar, fue la respuesta.
We do not have the stomach or the appetite for it, or indeed the wherewithal for such action.
No tenemos el estómago o las ganas para hacerlo, ni de hecho tampoco los medios para una acción de ese tipo.
Young people need to be given more information and the wherewithal to prevent unwanted pregnancies.
Es necesario que los jóvenes reciban más información y más medios para prevenir embarazos no deseados.
"We do not have the wherewithal for that," they said.
No tenemos recursos ni posibilidades de ayudar, fue la respuesta.
We have the affluence, we have good sanitation, the wherewithal for proper – even superior – nutrition.
Tenemos abundancia, tenemos una buena sanidad, los recursos para una nutrición adecuada, incluso más.
It is for creating these jobs that we are seeking resources, the wherewithal that will enable us to do this.
Para crear estos empleos estamos buscando los recursos, los medios que nos permitan conseguirlo.
The EU must be equipped with the technological wherewithal to assess potential threats.
La Unión Europea tiene que equiparse con las capacidades tecnológicas necesarias para poder evaluar posibles amenazas.
It is Europe’s competitiveness that determines whether people in the European Union have work and the wherewithal to live.
Es la competitividad de Europa lo que determina si las personas en la Unión Europea tienen trabajo y medios para subsistir.
We have the wherewithal there.
Tenemos los medios para ello.
now that I've got the wherewithal
ahora que tengo los medios
now that I've got the wherewithal
ahora que tengo con qué
It is Europe’ s competitiveness that determines whether people in the European Union have work and the wherewithal to live.
Nuestra principal preocupación ha de ser mantener y crear puestos de trabajo, y solo podemos hacerlo si hacemos que Europa sea más competitiva.
According to him, our western democracies would not have the wherewithal to control and frame a public debate on subjects of that kind.
Según él, nuestras democracias occidentales no tendrían los medios para controlar y formular un debate público sobre temas de este tipo.
Women who have the wherewithal to pay can have these operations in Portuguese private hospitals disguised as other kinds of surgery.
Las mujeres con recursos pueden someterse a estas intervenciones en hospitales privados portugueses y disfrazarlas de otro tipo de cirugía.
It is only by fighting for a society that respects people that young people will be able to acquire the wherewithal to make their way in the world.
Sólo en la lucha por una sociedad que respete a la persona tendrá la juventud la posibilidad de conquistar lo que necesite para su desarrollo.
Of course assistance is needed in a situation where agriculture and fisheries lack the wherewithal to keep pace with international competition.
Las subvenciones son necesarias en casos en que la pesca o la agricultura carecen de fuerza para sobrevivir en la fuerte competencia internacional.
They must, however, be given the wherewithal for this mobility, and not discouraged from finding a niche on the broader European job market.
Falta todavía proporcionarles los medios para esta movilidad, y no desilusionarlos en su deseo de encontrar su lugar en el gran mercado del empleo europeo.
the wherewithal
los medios
The system must be capable of meeting our producers' needs, of supplying the wherewithal for them to be competitive and successful.
Un sistema que sea capaz de responder a las necesidades de nuestros productores, ofrecer todos los instrumentos necesarios para poder competir y poder salir vencedores.