Translator


"recurso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"recurso" in English
recurso{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recurso{masculine}
resource{noun}
El suelo es un recurso, un recurso escaso en Europa, y debemos maximizar su disponibilidad.
The soil is a resource, a resource that is scarce in Europe, and we must maximise its availability.
religiosos que viven los ancianos constituyen un recurso indispensable
people are an indispensable resource for fostering the harmony of society,
Una gestión eficiente de este escaso recurso reviste especial importancia.
Efficient management of this scarce resource is especially important.
recourse{noun}
que presenta el recurso a la anticoncepción, la esterilización, el aborto y la
recourse to contraception, sterilization, abortion and even euthanasia as a
Cuando los esposos, mediante el recurso a la anticoncepción, separan
When couples, by means of recourse to contraception, separate these two
« Cuando los esposos, mediante el recurso a la contracepción,
"When couples, by means of recourse to contraception, separate these
asset{noun}
(IT) Comisario, el agua es un recurso para todos y no puede ser un recurso sólo para unos cuantos elegidos.
(IT) Commissioner, water is an asset for everyone and it cannot be an asset for only a select few.
Es un recurso que nadie puede reclamar como propiedad exclusiva.
It is an asset of which no one can claim exclusive ownership.
Las personas mayores deben ser vistas como un recurso.
Older people should be seen as an asset.
expedient{noun}
En primer lugar, con respecto a los pozos de carbón, que distorsionan el verdadero panorama medioambiental, el rigor científico y la objetividad excluyen esta sencilla solución, este recurso.
Firstly, as regards carbon wells, which distort the true environmental picture, scientific rigour and objectivity exclude this simple solution, this expedient.
device{noun} (stratagem)
Los siguientes recursos lo pueden ayudar a solucionar los problemas de instalación de dispositivos:
The following resources can help you with device installation problems:
En la sección Centro de redes y recursos compartidos, haga clic en Agregar un dispositivo a la red.
Under Network and Sharing Center, click Add a device to the network.
En cambio, los legisladores deberían confiar en los límites máximos seguros, que son un recurso mucho mejor.
Instead, legislators should rely on the upper safe limits, which are a much better device.
appeal{noun} [law]
El derecho de recurso y reparación son cruciales en cualquier situación jurídica.
The issues of appeal and redress are crucial in any legal situation.
No cabrá recurso alguno contra la desestimación de la petición.
There is no right of appeal if an application is rejected.
En el fondo me inclino incluso a considerar con escepticismo la oportunidad de ese recurso.
In fact I am inclined to be rather cynical about the timing of this appeal.
remedy{noun} [law] (method)
Aceptas que este es el único recurso contra la exhibición involuntaria de la Imagen.
You agree that this shall be your sole remedy for such inadvertent display of the Image.
Ahora disponemos del recurso del procedimiento por infracción.
We now have the remedy of treaty infringement proceedings.
Por último, pero no menos importante, el recurso jurídico se puede utilizar ahora por primera vez.
Last but not least, legal remedy can now be utilised for the first time.
facility{noun} [IT]
Nos tomó un año movilizar recursos para el Mecanismo de Ayuda Alimentaria.
It took one year to mobilise money for the food aid facility.
También volveremos a desplegar recursos con el fin de financiar un nuevo servicio de microcréditos para el empleo y la inclusión social.
We will also redeploy resources in order to fund a new microcredit facility for employment and social inclusion.
¿Cuál es la ventaja de tener buenos médicos si las facilidades y los recursos médicos son inadecuados?
What is the advantage of good doctors if there are inadequate medical facilities and resources?
recurso{feminine}
resort{noun}
Los informes especiales son el último recurso del Defensor del Pueblo Europeo.
Special reports are the last resort for the European Ombudsman.
La estrategia de nombrar y reprender que empleamos todos los meses es un último recurso.
The naming and shaming strategy that we apply every month is a last resort.
Para ello hay que establecer un recurso conforme a ciertas modalidades.
So we must provide for direct resort to that Court in accordance with certain procedures.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recurso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me gustaría referirme un momento al recurso colectivo, cuestión de gran importancia.
I would like to refer for a while to collective redress, which is very important.
Así pues, las tarifas no pueden ser empleadas como un recurso fiscal adicional.
In other words, the charges must not be abused as an additional source of tax revenue.
al recurso a la violencia y las armas y acaba por aniquilar el sentido de
to yield to the attraction of violence and weapons and in the end it overturns
(DA) La sinceridad es el mejor y más barato recurso contra el fraude de fondos de la UE.
(DA) Openness is the best and cheapest weapon against fraud involving EU funds.
La sinceridad es el mejor y más barato recurso contra el fraude de fondos de la UE.
Openness is the best and cheapest weapon against fraud involving EU funds.
Además, nuestra Comisión de Peticiones es, a menudo, el primer recurso al que se acude.
And that is what I recommend to the people involved in this kind of complaint.
El último recurso que les queda para poder creer en un futuro digno es la emigración.
Often, migration is seen as the only way to maintain hope of a decent future.
Sin embargo, nos preocupa el precipitado enfoque que está recibiendo el recurso colectivo.
However, we are concerned about the hasty approach concerning collective redress.
En estas condiciones, más que el último, las ayudas son el mejor recurso.
Under these circumstances, rather than the last, aid is the best solution.
Se excluye el recurso a instrumentos legislativos como la ley y la ley marco europea.
The use of legislative instruments such as European laws and framework laws is excluded.
No cabe duda de que este presupuesto es una barrera y no un recurso para salir de la crisis.
There is no question that this budget is a burden and not a way out of the crisis.
Además, nuestra Comisión de Peticiones es, a menudo, el primer recurso al que se acude.
In addition, our Committee on Petitions is often the first point of call.
Yo creo que usted escuchó muy bien, pero ese recurso oratorio es perfectamente lícito.
I believe you heard correctly, but that is a quite legitimate contribution to the debate.
Por lo tanto, la financiación nacional adicional es el único recurso y hay que encontrarlo.
I trust that this directive will assist in their achievement of that status.
Se siguen imponiendo severos castigos, incluyendo el frecuente recurso a la pena de muerte.
Harsh penalties are still being imposed, including frequent use of the death penalty.
Evitar los problemas es una opción mejor que recorrer el largo camino del recurso legal.
Preventing a problem is better than going the long way of legal redress.
Por supuesto, la OTAN debe ser y es nuestro primer recurso en caso de amenaza a la seguridad.
Of course NATO should be and is our first port of call when security is threatened.
En este punto, me decepciona que hayamos rechazado el recurso colectivo.
On this point, I am disappointed that we neglected collective redress.
Los grupos mencionaron el recurso a la ayuda psicológica de los profesionales.
The groups even mentioned the help of professional psychologist.
La BTS no es un recurso terapéutico, solamente sirve para aumentar la producción de leche.
BST is not a treatment; its only purpose is to increase milk production.