Translator


"instituciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"instituciones" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
instituciones{feminine plural}
No pueden hacerlo, sean instituciones nacionales o instituciones de la Unión Europea.
They cannot, whether they be national institutions or European institutions.
Las Instituciones durarán así que tenemos que tener instituciones para una Europa ampliada.
Institutions will last, so we need to have institutions for the enlarged Europe.
Creo que deberíamos respetar a nuestras instituciones, es decir, a las instituciones independientes.
I think we should respect our institutions, namely the independent institutions.
Según diversos sondeos de opinión, los ciudadanos no se sienten demasiado identificados con la Unión Europea y sus instituciones.
We want Greek companies to have the same facilities as companies in the other states.
Se necesitan las dos cosas: crear las instituciones encargadas del cuidado de los hijos y favorecer la posibilidad de elección.
We need both: childcare facilities and greater freedom of choice.
Saludo la mejora de las facilidades de empréstito proporcionadas por las instituciones financieras a los países más pobres.
I welcome the improved borrowing facilities for the poorest countries conceded by the financial institutions.
institución{feminine}
Así pues, no era una institución cualquiera, sino una institución de las Naciones Unidas.
Therefore, it was not any institution but rather an institution of the UN.
Nos gustaría que fuera una institución real y no una mera institución virtual.
We would like this to become a real institution, not just a virtual one.
La institución del Defensor del Pueblo es, por supuesto, muy importante para la UE.
The institution of the Ombudsman is, of course, incredibly important for the EU.
Esto puede conducir a la creación de otra institución de Unión.
This may lead to the establishment of another Union institution.
Así sucede con el establecimiento de un comité sobre la igualdad de oportunidades en cada institución.
One of these is the establishment of an equal opportunities committee within each institution.
a continuación hizo uso de la palabra el presidente de la institución
the president of the establishment then addressed the meeting

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "instituciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ante estos retos, necesitamos una colaboración fluida entre las instituciones.
Face with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
Por lo tanto, ambas instituciones tienen que asegurar que lleguemos a un acuerdo.
Do we go for Article 26 of the IIA or do we go for Article 272 of the Treaty?’
Estoy segura de que nuestras dos instituciones lo ejecutarán detenida y fielmente.
As I said, the Commission stands ready to approve and sign the framework agreement.
El nuevo Iraq debe construirse sobre unas instituciones democráticas estables.
We believe that Europe must help Iraq take steps away from authoritarianism.
Otras instituciones están mejor equipadas para coordinar la ayuda humanitaria.
Other international organisations are better equipped to coordinate humanitarian aid.
Por eso, todos debemos ayudar en este combate tan duro a las instituciones mexicanas.
That is why we should help the Mexican authorities in this difficult struggle.
Es una cuestión que afecta a todas las instituciones de la Unión Europea.
It is an issue which concerns all the institutional bodies of the European Union.
Religiosos o Religiosas o bien por Instituciones católicas o editoriales
publishing houses of religious or by organizations under their care, the norms
instituciones como las personas deben repartirse las responsabilidades.
ability to freely serve humanity, by and for each human being, which is a fruit
Son instituciones que pertenecen a otra época y que no tienen utilidad en la UE de hoy.
These are all things that belong to another era and perform no function in today’s EU.
Otro asunto que todos han tocado es el problema de la reforma de las Instituciones.
A further point, mentioned by all the speakers, is the issue of the institutional reforms.
Direcciones de contacto y visitas a las instituciones, contactos con la prensa
The rights of EU citizens to be treated in another EU country are clarified in an EU law on
La intención no es que financiemos la infraestructura a través de las instituciones.
It is not intended that we finance institutionally the infrastructure.
intra», desde dentro, a la Iglesia, a sus instituciones y estructuras, a los
various critical attitudes attacking ab intra, internally, the Church,
y profundidad, un diálogo franco con las instituciones del Estado y las
State and the independent agencies of civil society, endeavouring always to
Dichas instituciones experimentan dificultades para cumplir rápida y eficazmente su cometido.
They are finding it ever more difficult to do their work rapidly and effectively.
Están, además, la colaboración entre instituciones y las normas formales.
Further, there is the matter of interinstitutional collaboration and formal regulations.
Son instituciones que pertenecen a otra época y que no tienen utilidad en la UE de hoy.
These are all things that belong to another era and perform no function in today ’ s EU.
de profesionales de medios de comunicación, que trabajen en instituciones
collaboration of professionals in secular media and of the Church's own
Es un factor de arrastre muy importante, que participa de la fuerza de las instituciones.
This is an extremely important and almost institutional factor in pulling people along.