Translator


"institutions" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
institutions{plural}
They cannot, whether they be national institutions or European institutions.
No pueden hacerlo, sean instituciones nacionales o instituciones de la Unión Europea.
Institutions will last, so we need to have institutions for the enlarged Europe.
Las Instituciones durarán así que tenemos que tener instituciones para una Europa ampliada.
I think we should respect our institutions, namely the independent institutions.
Creo que deberíamos respetar a nuestras instituciones, es decir, a las instituciones independientes.
Therefore, it was not any institution but rather an institution of the UN.
Así pues, no era una institución cualquiera, sino una institución de las Naciones Unidas.
We would like this to become a real institution, not just a virtual one.
Nos gustaría que fuera una institución real y no una mera institución virtual.
The institution of the Ombudsman is, of course, incredibly important for the EU.
La institución del Defensor del Pueblo es, por supuesto, muy importante para la UE.
asilo{m} (lugar)
It is essential that we safeguard the institution of asylum.
Es imprescindible salvaguardar la institución del asilo.
WISHING to prevent the institution of asylum being resorted to for purposes alien to those for which it is intended;
DESEANDO evitar que se recurra al procedimiento del asilo para fines ajenos a aquellos para los que está previsto;
The composition of the Commission requires interaction on the part of the institutions.
Para nosotros, eso significa encontrar una solución humana a la política de asilo e inmigración.
This institution is reimbursed by the institution of the competent state.
Este organismo es reembolsado por el organismo del Estado competente.
Find out from your insurance institution before you travel.
Antes de emprender viaje, infórmate en tu organismo asegurador.
would be for each social agency, each public institution, as well as every
familias, debe ser que cada organismo social, cada institución pública,
We have proposed certain effective instruments, such as the institution of a European telephone hot line.
Hemos propuesto algunos instrumentos efectivos, como el establecimiento de un teléfono rojo europeo.
One of these is the establishment of an equal opportunities committee within each institution.
Así sucede con el establecimiento de un comité sobre la igualdad de oportunidades en cada institución.
And we support it, as we support the institution of sanctions.
Y nosotros la apoyamos, como también apoyamos el establecimiento de sanciones.
We have proposed certain effective instruments, such as the institution of a European telephone hot line.
Hemos propuesto algunos instrumentos efectivos, como el establecimiento de un teléfono rojo europeo.
One of these is the establishment of an equal opportunities committee within each institution.
Así sucede con el establecimiento de un comité sobre la igualdad de oportunidades en cada institución.
And we support it, as we support the institution of sanctions.
Y nosotros la apoyamos, como también apoyamos el establecimiento de sanciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "institutions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
CONGREGATION FOR CATHOLIC EDUCATION(for Seminaries and Educational Institutions)
CONGREGACION PARA LA EDUCACION CATOLICA(para los Seminarios e Institutos de Estudio)
For the other institutions the Commission estimates an equally strict approach.
Para los demás órganos, la Comisión considera un enfoque igualmente estricto.
But the fight must also take place at the level of the European institutions.
Sin embargo, el combate también debe librarse a nivel de las instancias europeas.
That it can play the part of honest broker between the various institutions.
A este respecto, quiero decirles igualmente que necesitamos una dirección política.
Most financial institutions that lend money are in business to maximise profits.
La mayoría de las entidades financieras que prestan dinero son negocios con afán de lucro.
They must be accommodated in special institutions that enable all this.
Se les debe facilitar alojamiento en centros especiales que permitan todo esto.
I believe that you cannot shift all the responsibility to the European institutions.
Me parece que no se puede asignar al nivel europeo la totalidad de la responsabilidad.
institutions has responded to the needs of the socially and economically
necesidades de los sectores menos favorecidos desde el punto de vista social y
Federal institutions involvedSwiss Agency for Development and Cooperation (SDC)
Oficinas federales competentesAgencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE).
Mr Schulz has rightly said ‘ make sure that the institutions are in order’.
En este contexto, se ha hecho referencia específica al director de Europol.
We need to reform these institutions if Europe is to make real political progress.
Para que Europa pueda avanzar realmente en el aspecto político será preciso reformarlas.
That would give the institutions more time to implement the provisions.
Las entidades tendrán así más tiempo para poner en práctica las nuevas reglas.
This is why we must avoid introducing barriers in financial institutions.
Por ello hemos de evitar introducir barreras en las entidades financieras.
But changes in institutions can never be a substitute for political will.
Pero los cambios institucionales nunca pueden ser un sustituto de la voluntad política.
I also think that institutions issuing e-money should be treated as equal.
Por ello tiene que afectar a todo el espacio monetario europeo y no sólo a uno nacional.
It is of the utmost importance that this responsibility should remain with both institutions.
Ello mutilaría a la Comisión y perjudicaría en gran medida a todos los afectados.
I wonder whether our two institutions should not have clearer agreements here.
Me pregunto si no hace falta que lleguemos a unos acuerdos más claros entre usted y nosotros.
Organization of Latin American and Caribbean Supreme Audit Institutions
Organización de las Entidades Fiscalizadoras Superiores de América Latina y del Caribe
I share the opinion that we in the EU institutions must continue this information work.
Comparto el criterio de que debemos continuar con esta labor informativa dentro de la UE.
It can only work if both our institutions are prepared to make compromises.
Sólo puede funcionar si somos dos los que queremos hacer compromisos.