Translator


"complejo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
complejo{masculine}
complex{noun}
El resultado es el complemento complejo conjugado de un número complejo.
The result is the conjugated complex complement to a complex number.
El complejo militar-industrial se está organizando para ejercer intensas presiones en Bruselas.
The military-industrial complex is organising in order to lobby Brussels intensively.
El desafío es complejo y, desgraciadamente, no tiene soluciones simplistas.
The challenge is complex and unfortunately there are no easy solutions.
facility{noun} [Amer.] (building, complex)
Se ha aplicado tratamiento acústico a todo el complejo, para proporcionar el aislamiento sonoro necesario.
Acoustic treatment throughout ensures sufficient isolation for the multi-use facility.
El complejo MOX de Sellafield significa más reprocesamiento, no menos, y nadie del Gobierno británico ni de la BNFL puede negarlo.
The MOX facility at Sellafield means more nuclear reprocessing, not less, and nobody in the British Government and BNFL can deny this.
El nuevo complejo de emisión de Qatar TV está dotado de un centro de producción de programas, así como de una redacción informativa y estudio de noticias.
The new broadcasting complex at Qatar TV is equipped with a program production facility as well as a newsroom and news studio.
complejo{adjective masculine}
Es difícil ser breve ante un tema tan importante y complejo.
It is difficult to be brief as this is a complicated and important subject.
En muchos Estados miembros se ha taratdo de un asunto delicado y complejo.
In many Member States it has been a very sensitive and complicated matter.
Continuamente se repite que este es un informe técnico muy complejo.
People keep saying that this is a technical report because it is so complicated.
confusing{adj.}
Ésta es un asunto complejo que induce a confusión y que también genera muchas desventajas.
It is complicated and confusing and also has many drawbacks.
Me he percatado de que es necesario mejorarlas: son complejas y confusas.
I can see a real need for improvement: they are complex and confusing.
He de decir que la directiva de 1980 no se aplicó bien, porque era excesivamente compleja y confusa, por lo que ahora tenemos nuevas normas.
I have to say that the 1980 directive was not well implemented because it was over-complex and confusing and, as a result, we now have new standards.
complejo{adjective}
byzantine{adj.} (complex)
complex{adj.} (complicated)
Éste es un texto complejo y el procedimiento de revisión también ha sido complejo.
This is a complex text and the procedure for review has also been complex.
Este es un campo muy complejo y las propuestas son ambiciosas y de largo alcance.
This is a very complex area and the proposals are far-reaching and ambitious.
Señor Presidente, el tema de las relaciones con Turquía es difícil y complejo.
Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.
complex{adj.} (intricate)
Éste es un texto complejo y el procedimiento de revisión también ha sido complejo.
This is a complex text and the procedure for review has also been complex.
Este es un campo muy complejo y las propuestas son ambiciosas y de largo alcance.
This is a very complex area and the proposals are far-reaching and ambitious.
Señor Presidente, el tema de las relaciones con Turquía es difícil y complejo.
Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.
many-sided{adj.} (complex)
compleja y variada cuestión social— el
teaching in the sphere of the complex and many-sided social question-the
sophisticated{adj.} (complex)
La delincuencia organizada es un negocio internacional complejo que no reconoce fronteras.
Organized crime is a sophisticated international business that recognizes no borders.
El tráfico de drogas ilegales es ahora un negocio internacional complejo.
The illegal drugs trade is now a sophisticated international business.
Para que sea eficaz, la lucha contra dicho tráfico debe ser compleja y de ámbito internacional.
The fight against this trade, if it is to be effective, must also be sophisticated and international in scope.
complex{adj.} [ling.] (sentence, word)
Éste es un texto complejo y el procedimiento de revisión también ha sido complejo.
This is a complex text and the procedure for review has also been complex.
Este es un campo muy complejo y las propuestas son ambiciosas y de largo alcance.
This is a very complex area and the proposals are far-reaching and ambitious.
Señor Presidente, el tema de las relaciones con Turquía es difícil y complejo.
Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.
complex{adj.} [math.] (number, variable)
Éste es un texto complejo y el procedimiento de revisión también ha sido complejo.
This is a complex text and the procedure for review has also been complex.
Este es un campo muy complejo y las propuestas son ambiciosas y de largo alcance.
This is a very complex area and the proposals are far-reaching and ambitious.
Señor Presidente, el tema de las relaciones con Turquía es difícil y complejo.
Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "complejo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "complejo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - Se trata de un debate complejo y muy amplio.
President-in-Office of the Council. - This is a complicated and very big discussion.
El problema más complejo se refiere al programa Galileo de navegación por satélite.
The toughest problem relates to the Galileo satellite navigation programme.
– Nos encontramos en un período apasionante y complejo de la historia de Europa.
We are in the middle of an exciting and demanding period in the history of Europe.
Reconozco que el español es más complejo pero nuestro problema es también difícil.
I concede that the Spanish affair is livelier, but our problem is also a difficult one.
En muchos Estados miembros se ha taratdo de un asunto delicado y complejo.
In many Member States it has been a very sensitive and complicated matter.
Continuamente se repite que este es un informe técnico muy complejo.
People keep saying that this is a technical report because it is so complicated.
Señora Presidenta, señor Comisario, me parece un asunto complejo y de gran alcance.
Madam President, Commissioner, I think this is a very wide ranging and difficult subject.
Es una insensatez jurídica, es excesivamente complejo y rezuma ideología.
This, above all, makes a reality of bringing Europe closer to its citizens.
El Tratado de Lisboa supuso un compromiso muy complejo para todas las partes implicadas.
The Lisbon Treaty was a very difficult compromise for all parties involved.
Fue un proyecto complejo y audaz, que claramente tendía a crear una Comunidad más integrada.
What we also do not need is to expend EU resources on spectacular celebrations.
Parece un proceso muy largo y complejo si es necesario cuestionarlo 15 veces distintas.
It seems to be a very long-winded process if it has to be challenged 15 separate times.
De la otra parte, y seguramente debe ser así de complejo, esto tiene sus puntos débiles.
On the other hand, this does have its drawbacks - as must of course often be the case.
La delincuencia organizada es un negocio internacional complejo que no reconoce fronteras.
Organized crime is a sophisticated international business that recognizes no borders.
Por último llegamos a la leche, el tema más complejo de esta evaluación.
Finally we come to milk, the most complicated matter in this evaluation.
¿Es acaso el aparato de la UE demasiado complejo y burocrático como para asumir esta tarea?
Is the EU apparatus too cumbersome and bureaucratic to deal with this task?
Y espero que ahora haya llegado el momento de tomar una decisión sobre este complejo sistema.
I hope that it is now time to be able to take a decision on this complicated system.
El tráfico de drogas ilegales es ahora un negocio internacional complejo.
The illegal drugs trade is now a sophisticated international business.
El Tratado de Lisboa es tan complejo que es casi incomprensible.
The Treaty of Lisbon is so obscure that it is almost impossible to understand.
Zimmerling por su labor en este complejo expediente.
I would like to thank Mr Zimmerling for his work on this complicated dossier.
Sin embargo, soy consciente de que se trata de un debate sumamente delicado y complejo.
However, I appreciate how very delicate and difficult this debate is.