Translator


"beneficiarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to gain{v.i.} (benefit, profit)
Tanto las empresas como el sector pueden beneficiarse de un enfoque sensato de este asunto.
Both business and industry can gain from a common sense approach to this.
La investigación debe generar beneficios considerables y los niños también deben beneficiarse.
There should be considerable benefits to research, and children should also stand to gain.
Todos estos sectores y muchos otros esperan poder beneficiarse de ventajas importantes a raíz de este acuerdo.
All of these sectors and many others hope to gain major benefits from the agreement.
beneficiarse{reflexive verb}
to benefit{vb} (from)
Estas lenguas también deberían beneficiarse de las políticas de multilingüismo.
These languages should benefit from multilingualism policies also.
Entre otras podrían beneficiarse la industria de la automoción y de la aviación.
Amongst others, the automotive and aviation industries could benefit.
Las personas y las empresas deberían beneficiarse de esta riqueza informativa.
People and companies ought to benefit from this wealth of information.
to profit{vb} (from)
Los ganaderos de porcino también podrán beneficiarse de la prolongación del almacenamiento privado.
Pig breeders can also profit from having to keep their animals for extended periods.
Todos los Estados miembros pueden beneficiarse de esto por igual.
All Member States can profit from this equally.
Los países ricos no deben beneficiarse del sacrificio de la agricultura polaca y el azúcar polaco.
Rich countries should not profit from any sacrifice of Polish agriculture and Polish sugar.
Sería realmente inaceptable que el sector privado se fuera a beneficiar de ello.
Indeed, it would be unacceptable if only the private sector were to benefit from it.
Debería beneficiar a todos, pero especialmente a los países en desarrollo.
It should benefit everyone, but the developing countries, in particular.
Esa dependencia tiene que beneficiar a ambas partes por medio de la reciprocidad.
This dependence must be made to benefit both parties through reciprocity.
En principio, las PYMES son las que más se pueden beneficiar de ello.
In theory the SMEs can profit most from this.
Al contrario, solo se beneficiarán los especuladores y las empresas comerciales.
On the contrary, only speculators and trading companies will profit.
o haber sido advertido [de la verdad], y haberse beneficiado de esta advertencia.
Or that he might become heedful so that the reminder should profit him?
Los Estados miembros ya se benefician de la posibilidad de acogerse a la financiación y, por tanto, no hay ninguna necesidad de ofrecer más incentivos.
The Member States already make use of the opportunity to avail of co-financing and there is no need for any further incentives.
Lituania ya se ha beneficiado también del apoyo de este Fondo.
Lithuania, too, has already taken advantage of support from this fund.
(EN) Señor Presidente, la finalidad del comercio es maximizar la prosperidad y beneficiar a ambos participantes.
Mr President, the purpose of trade is to maximise prosperity and advantage to both participants.
La maternidad debería beneficiar a las mujeres, no perjudicarlas.
Motherhood should bring advantages to women, not disadvantages.
Sería realmente inaceptable que el sector privado se fuera a beneficiar de ello.
Indeed, it would be unacceptable if only the private sector were to benefit from it.
Debería beneficiar a todos, pero especialmente a los países en desarrollo.
It should benefit everyone, but the developing countries, in particular.
Esa dependencia tiene que beneficiar a ambas partes por medio de la reciprocidad.
This dependence must be made to benefit both parties through reciprocity.
Necesitamos un compromiso genuino de transparencia y controles internos efectivos para extraer el máximo beneficio de nuestras políticas y prioridades.
We need a genuine commitment to transparency and effective internal controls in order to extract maximum benefits from of our policies and priorities.
De estas y otras formas, el vídeo inteligente hace posible lograr mayor beneficio de la infraestructura de videovigilancia y permite obtener un mayor rendimiento de la inversión.
In these and other ways, intelligent video makes it possible to extract greater benefit out of the video surveillance infrastructure, enabling a higher return-on-investment.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "beneficiarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es necesario determinar qué neonatos pueden beneficiarse más mediante este tratamiento.
There is a need to determine which infants might benefit most by this treatment.
comparten sus convicciones pero que, sin embargo, desean beneficiarse de sus métodos
those who do not share its beliefs and yet hope to benefit from its teaching
Tendrá que beneficiarse de refuerzos con cargo al próximo ejercicio presupuestario.
We will need extra staff in the next financial year, for both this sector and others.
Sudán es otro país en deuda con Polonia que puede beneficiarse del alivio de la deuda.
Sudan is another country in debt to Poland that may benefit from debt relief.
Por ello no puede beneficiarse de la financiación prevista para las redes transeuropeas.
It cannot therefore benefit from funding under the trans-European network budget.
También los países en desarrollo podrían beneficiarse bastante de todas estas ventajas.
Developing countries could also benefit enormously from all these advantages.
La última pregunta es: ¿quién podrá beneficiarse de esos datos y cómo?
There is one final question: who will be able to benefit from these data and how?
Así es como las escuelas podrán beneficiarse y aprender de los conocimientos respectivos.
This is how schools will be able to benefit and learn from each other’s expertise.
beneficiarse, pues es sabido que en el territorio de los Balcanes todo está
would be the first to benefit, since in the Balkans all things are closely
Entre otras podrían beneficiarse la industria de la automoción y de la aviación.
Amongst others, the automotive and aviation industries could benefit.
A partir de 250 licencias puede beneficiarse de descuentos por volumen.
Volume discounts will also be available for purchases of 250 licenses or more.
Ellos deben por fin poder beneficiarse de la riqueza de su país, que es enorme.
The Iraqis must at last be able to benefit from their country's wealth, which is enormous.
No creo que los sistemas sanitarios puedan beneficiarse de ello en modo alguno.
I do not think that health-care systems benefit from that whatsoever.
La gran preocupación ahora es si la extrema derecha xenofóbica va a beneficiarse.
The big concern now is whether the xenophobic far right will benefit.
Por ello, sí, creo también que deberían beneficiarse del derecho de asilo.
That is why I also believe they should be entitled to the right of asylum.
Las personas y las empresas deberían beneficiarse de esta riqueza informativa.
People and companies ought to benefit from this wealth of information.
Sobre todo queremos ayudarlas a que puedan beneficiarse de las nuevas tecnologías.
Above all, we want to equip them to make use of the new technologies.
Más de dos millones de jóvenes ya han podido beneficiarse de este programa y otros similares.
More than 2 million young people have benefited from this and similar EU schemes.
Estas lenguas también deberían beneficiarse de las políticas de multilingüismo.
These languages should benefit from multilingualism policies also.
La PCEC debe también fomentarse y beneficiarse de un mercado liberalizado.
Cogeneration should therefore be promoted and should benefit from the liberalized market.