Translator


"estricta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estricta" in English
estricta{adjective feminine}
estricto{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estricta{adjective feminine}
strict{adj.}
La Comisión propone una responsabilidad estricta, en finlandés ankara vastuu .
The Commission proposed strict responsibility - in Finnish 'ankara vastuu '.
La Comisión propone una responsabilidad estricta, en finlandés ankara vastuu.
The Commission proposed strict responsibility - in Finnish 'ankara vastuu '.
Deberá, naturalmente, ir acompañada de una política de vigilancia muy estricta.
It must of course be accompanied by a very strict monitoring policy.
estricto{adjective masculine}
strict{adj.}
No obstante, si me pide que sea estricto, así lo haré, pero siempre con moderación, claro.
If you ask me to be strict, I will be strict, but always in moderation of course.
Una consideración importante es el estricto sistema reglamentario del etiquetado.
A major consideration is the strict regulatory system of labelling.
Tenemos que mantener ese control estricto, porque nos interesa mutuamente.
This strict control must remain because we have a mutual interest in it.
stringent{adj.}
La necesidad del cumplimiento estricto será universal y se mantendrá.
The need for stringent enforcement will be universal and will continue.
Además, el estricto Reglamento sobre autorización se ha reducido hasta el absurdo.
The stringent regulation on authorisation, moreover, has been reduced to absurdity.
La propuesta de un valor más estricto para los THM, sin embargo, no puede aceptarse.
The proposal for a more stringent limit on THM cannot, however, be accepted.
estricto{adjective}
firm{adj.} (strict)
Lo que hace falta son acuerdos serios, un control estricto y más coordinación.
Firm agreements, tight control and coordination are what is needed.
La Unión Europea subraya de nuevo su rechazo estricto de la pena de muerte.
The European Union once again emphasises its firm rejection of the death penalty.
Por otra parte, la ayuda está vinculada a unas condiciones estrictas.
Moreover, firm conditions are attached to the aid which is to be provided.
rigid{adj.} (strict, rigorous)
Estipula un régimen muy estricto de cultivo por fechas: no es precisamente lo que la naturaleza pretendía.
It prescribes a very rigid regime of farming by dates: not exactly as nature intended.
Soy partidario de los límites presupuestarios pero dicho modelo queda lejos de ser estricto.
I am a keen adherent of budget ceilings, but that model is far too rigid.
El ponente ha encontrado una forma suficientemente estricta y equilibrada para su aplicación.
The rapporteur has found a sufficiently rigid and balanced approach to its application.
severe{adj.} (strict, harsh)
El lenguaje es poco sugerente del estricto cumplimiento de carácter uniforme.
The language is hardly suggestive of uniformly severe enforcement.
Su libertad está sujeta a restricciones muy estrictas, crueles e inusuales.
He is subject to very severe, cruel and unusual restrictions on his liberty.
Una diputada ha comentado que estamos siendo demasiado estrictos con Rumanía.
One of my colleagues said that we are being too severe on Romania.
severe{adj.} (difficult, rigorous)
El lenguaje es poco sugerente del estricto cumplimiento de carácter uniforme.
The language is hardly suggestive of uniformly severe enforcement.
Su libertad está sujeta a restricciones muy estrictas, crueles e inusuales.
He is subject to very severe, cruel and unusual restrictions on his liberty.
Una diputada ha comentado que estamos siendo demasiado estrictos con Rumanía.
One of my colleagues said that we are being too severe on Romania.
tight{adj.} (strict)
Lo que hace falta son acuerdos serios, un control estricto y más coordinación.
Firm agreements, tight control and coordination are what is needed.
El Parlamento debe intentar mantener los incrementos del gasto bajo un estricto control.
Parliament must aim to keep increases in expenditure under tight control.
Sin duda, ha de tratarse de un presupuesto de austeridad estricto.
This will definitely need to be a tight austerity budget.
tough{adj.} (strict, uncompromising)
Pero hemos afirmado que habrá criterios estrictos para el siguiente paso.
But we have said that there will be tough criteria for the next step.
Estrictas salvaguardas garantizan que no se produzcan abusos de esos poderes de detención.
Tough safeguards ensure that these detention powers are not abused.
Tenemos algunas normas muy estrictas para la inmigración con vistas a un empleo remunerado.
We have some very tough rules on immigration for the purpose of paid employment.
precise{adj.}
En cuarto lugar, debería introducirse un estricto control del flujo de capital financiero, y deberían suprimirse las transferencias de capital de los nuevos Estados miembros a los Estados ricos.
Fourthly, precise control of the flow of finance capital should be introduced and transfer of capital from new Member States to rich ones stopped.
De hecho, mis planes para el futuro contemplan la aplicación estricta de nuestras propias reglas al proceso contable, para dar más respuestas en este terreno.
Indeed, my plan for the future is that we will also use our own very precise rules, which we have established for the accounting process, to provide further answers here.
Por lo tanto, tratamos de cerciorarnos de que, en cuanto a la implementación y transposición del derecho europeo, seamos muy precisos y estrictos.
Therefore, we try to make absolutely sure that, in terms of the implementation and transposition of European law, we are very precise and very strict.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estricta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.
I do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
Siempre hemos opinado que estos criterios deben cumplirse de manera estricta.
We have always been of the opinion that these criteria should be stringently met.
Al final solamente se encuentra la estricta frase: por sus hechos los conoceréis.
By the end, the praise is sparing: by the fruits of your labours shall ye be known.
Apoyamos toda iniciativa que suponga una limitación estricta del transporte de ganado vivo.
We welcome initiatives which considerably restrict the transport of live cattle.
La Comisión quería limitarlo de forma estricta a los lugares de baño.
The Commission wanted to limit it strictly to places where people go bathing.
No debemos interpretarla de manera tan estricta como para convertirla en una camisa de fuerza.
We should not interpret it in such a narrow sense that it becomes a straitjacket.
Haríamos el ridículo ahora si volviéramos a adoptar una posición menos estricta.
We would look ridiculous now if we reverted to a weaker position.
Se ha identificado a los animales susceptibles, que se encuentran bajo estricta vigilancia.
Susceptible animals have been identified and are under active surveillance.
La UE no es un estado, sino que debe tener un carácter de estricta cooperación interestatal.
The EU is not a state, but should strictly be intergovernmental cooperation.
La supervisión de los procedimientos de deslocalización debe ser estricta.
It is vital for us to monitor very closely the way in which company relocations take place.
La Comisión está en lo cierto cuando aplica las normas de la competencia de forma estricta.
The Commission is right when it applies the rules on competition strictly.
En otras partes de la UE el manejo de la sustancia no se controla de una forma tan estricta.
In other parts of the EU, the handling of the substance is not as strictly controlled.
Pero, sobre todo, es imprescindible la aplicación estricta de las normas existentes.
But above all it is essential that the existing rules are applied.
Sin embargo, ambos se han ceñido de forma bastante estricta al tiempo que se les había concedido.
Both of them, however, held very closely to the time that they were allocated.
El cumplimiento de los Estados miembros del Derecho comunitario debe controlarse de forma estricta.
Member States' compliance with Community law must therefore be strictly monitored.
Se trata de materia penal, y lo penal es de interpretación estricta.
We are taking about criminal law here and criminal law has to be interpreted by the letter.
Una posición competitiva más estricta garantiza a su vez un mayor crecimiento y por tanto más empleos.
A stronger competitive position in turn ensures more growth, and so more jobs.
En nuestra propuesta se define de una forma más estricta.
Here the registration is checked for compliance or referred for further scrutiny.
Durante tres años he abogado por una normativa REACH estricta.
I have been campaigning for over three years in support of a strong REACH.
Se impone una aplicación más estricta del Reglamento financiero, así como la revisión del mismo.
The financial regulation needs to be applied more rigidly, and revised.