Translator


"auténtico" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
auténtico{adjective masculine}
bona fide{adj.}
Ayer mismo repasé la lista de más de 700 diputados al Parlamento Europeo y no pude encontrar más de cinco personas con una auténtica experiencia empresarial.
I went through the list of over 700 MEPs just yesterday, and I could not find more than about 5 people who had bona fide business experience.
veritable{adj.}
El hecho es que todas estas centrales nucleares son auténticas bombas de relojería.
The fact is that all these nuclear power stations are veritable time bombs.
Es un auténtico holocausto.
It is a veritable holocaust.
Esa autoevaluación equivaldrá a una auténtica revolución cultural.
Such a self-appraisal will amount to a veritable cultural revolution.
true{adj.}
¿No es eso auténtico terrorismo, terrorismo militar, terrorismo de Estado?
Is that not true terrorism, military terrorism, state terrorism?
No obstante, su auténtico sentido es el de indicar la dirección y establecer prioridades.
Nonetheless, their true purpose is to give direction and to set priorities.
Pero el debate ha de basarse en un auténtico diálogo y un intercambio.
However, the discussion must be based on true dialogue and exchange.
auténtico{adjective}
genuine{adj.}
¿De qué otra forma puede funcionar un parlamento auténtico, o es que este no lo es?
How else can a genuine parliament function, or is this not a genuine parliament?
certeza de interpretar el sentimiento auténtico de cada conciencia recta: «
Church, certain that I am interpreting the genuine sentiment of every upright
En consecuencia, se necesita un auténtico aumento en inversión pública e investigación.
Consequently, a genuine increase is needed in public investment and research.
authentic{adj.}
comprenderse en su significado auténtico, en este análisis de la
understood in its authentic significance, in this analysis of the situation
estrecho vínculo que une un auténtico planteamiento religioso con
intrinsic link between an authentic religious attitude and the great good of
Y es también una garantía de que el dinero distribuido por dichas entidades será efectivamente auténtico.
It is also a guarantee that the money distributed by these bodies will be authentic.
dinkum{adj.} [Austr.] [coll.] (article)
full-blown{adj.} (riot, scandal)
positive{adj.} (absolute)
Precisamente para el trabajo de la OLAF sería un auténtico avance si tuviésemos este Fiscal Financiero Europeo.
If we had a European Financial Public Prosecutor, it would be a really positive step forward for OLAF's work.
Únicamente el trato preferencial para acciones positivas puede contribuir a la auténtica integración de las minorías nacionales.
Only preferential treatment for positive actions can contribute to the real integration of national minorities.
Para que el diálogo entre Cuba y la Unión Europea genere cambios positivos debe ser un diálogo auténtico, no una maniobra de propaganda.
For dialogue between Cuba and the European Union to lead to positive changes it must be a genuine dialogue, not a propaganda stunt.
proper{adj.} [Brit.] [coll.]
Un auténtico estatuto debería retomar las disposiciones diversas aplicables a los diputados.
A proper statute should cover the different requirements which apply to Members.
Por ello, sería oportuno un auténtico debate.
We should have had a proper debate!
Yo estoy a favor de una gobernanza auténtica y democrática y en contra del caos.
I am in favour of proper and democratic governance and against chaos.
pukka{adj.} [Brit.] [coll.]
real{adj.} (genuine, not fake)
... tiene lugar un auténtico debate, hay un auténtico debate en esta Cámara.
...there is a real debate, there is a real debate here.
Ese sería un auténtico avance que garantizaría un control democrático real.
This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Vamos a adoptar medidas militares con auténtico pesar, pero también con auténtica determinación.
We are taking military action with real regret but also with real determination.
real{adj.}
... tiene lugar un auténtico debate, hay un auténtico debate en esta Cámara.
...there is a real debate, there is a real debate here.
Ese sería un auténtico avance que garantizaría un control democrático real.
This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Vamos a adoptar medidas militares con auténtico pesar, pero también con auténtica determinación.
We are taking military action with real regret but also with real determination.
true-life{adj.} (experience)
unadulterated{adj.} (nonsense, filth, bliss)
great{adj.} [coll.]
estrecho vínculo que une un auténtico planteamiento religioso con
intrinsic link between an authentic religious attitude and the great good of
En mi opinión, ésta demuestra un auténtico y constructivo interés por la situación en Turquía.
I think it shows great, constructive involvement in the situation in Turkey.
Es un auténtico honor estar al servicio de Europa.
It is a great privilege to be at the service of Europe.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "auténtico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No ayudaría a desarrollar un auténtico mercado único en créditos al consumo.
This would, however, mean maintaining differences between national legislations.
La propuesta de resolución que tenemos ante nosotros hoy es un auténtico desvarío.
The motion for a resolution that is being put before us today is truly mind-boggling.
Santer conseguir un pacto serio y auténtico.
I should like to ask Mr Santer how he thinks of bringing about a really serious pact.
Ésa es la única vía hacia un auténtico proceso de paz en el Oriente Próximo.
That is the only prospect for a successful peace process in the Middle East.
Por fin podemos crear un auténtico espacio de seguridad europeo en el cielo europeo.
At last we can create a truly uniform European area of safety in the European skies.
Los Comisarios también han hablado de ello, porque constituye un auténtico problema.
The Commissioners have also been addressing it and that, too, is a problem.
Para nosotros -para mí-, el vino producido añadiendo azúcar y agua no es auténtico vino.
For us - for me - wine produced by adding sugar and water does not qualify as wine.
Señor Presidente, no es su culpa en absoluta, pero es un auténtico desastre.
Mr President, it is not your fault at all but it is an absolute shambles.
La gran tarea de seguimiento se plantea ante nosotros como un auténtico reto.
Certainly, the enormous follow-up task is going to be a huge challenge.
En nuestra opinión, Jacob Söderman es un auténtico campeón de los derechos de los ciudadanos.
In our view, Jacob Söderman is an effective champion of the rights of citizens.
El resultado final será un auténtico compromiso europeo para seguir avanzando.
The end result will be a truly European commitment to move forward.
Yo le digo, señor Blair: sea fuerte, sea firme, sea auténtico y, sobre todo, no tenga miedo.
I would also like to thank the President of the Commission for being with us.
Por mi parte, analizo esta gestión como un auténtico «casus belli».
For my part, I think this approach is nothing less than a declaration of war.
Por mi parte, analizo esta gestión como un auténtico« casus belli».
For my part, I think this approach is nothing less than a declaration of war.
Y es que el problema auténtico no es el que presupone el ponente.
Accordingly, the root of the problem is different from how the rapporteur sees it.
La resolución que aprobará el Parlamento representa un auténtico inventario de logros.
The resolution to be adopted by Parliament represents an actual stocktaking of achievements.
(FI) Señor Presidente, la Cumbre de Copenhague fue un auténtico fracaso.
(FI) Mr President, the Copenhagen climate summit was a complete flop.
Lo habría visto después pues el auténtico Sr. Mayer está también en la sala.
I am sure that I would have noticed later on, because the right Mr Mayer is also in the Chamber.
Ha sido un auténtico placer trabajar con la Comisión y con todas las personas que me han ayudado.
I really enjoyed working with the Commission and all the people that have helped me.
beneficio comercial es el que se considera como primer y auténtico valor.
the foremost value they genuinely represent is commercial profit.