Translator


"emplearse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to employ[employed · employed] {v.t.} (take on, hire)
Por eso, hemos de emplear y aprovechar al máximo todos los instrumentos posibles.
We therefore need to employ all possible means and use them to the full.
La Unión Europea debería emplear su propio lema: ¡Salvemos Rusia!
The European Union should employ its own slogan: 'Save Russia!
Debe emplear de manera pragmática las oportunidades de diálogo político ofrecidas por el comercio exterior.
It must employ pragmatically the opportunities for political dialogue provided by foreign trade.
Emplear el 40 % del presupuesto en este sector resulta quizá un poco exagerado.
To use 40 % of the budget on this sector is perhaps a little excessive.
Con ella se elimina el estímulo para comprar y emplear camiones menos contaminantes.
It acts as an incentive to buy and use environmentally-friendly lorries.
Si no se trataba de una pregunta, voy a emplear mi tiempo en realizar una declaración.
If this was not a question, then I will use the time to make a statement.
La otra mitad se podría emplear mejor en la reducción de la pobreza.
The other half of that money would be better spent on poverty reduction.
Muchas de estas subvenciones europeas se pueden emplear con más eficacia.
Many of these European subsidies could be spent more effectively.
Señor Presidente, emplearé mis últimos tres minutos en hablar de los grandes casos de este año.
Mr President, I would like to spend my last three minutes talking about this year's major issues.
El dinero resultante de este acuerdo debe ser empleado en la lucha contra el fraude.
The money that results from this agreement must be put to use in the fight against fraud.
Posteriormente desarrollaremos nuestras reflexiones sobre la forma como nuestras políticas se pueden poner mejor al servicio del empleo.
Then we will develop our ideas on the way all our common policies can be better put to use in the service of employment.
No carecemos de armas; no carecemos de medidas de presión que no podamos emplear.
We are not without arms; we are not without pressure that we can exert.
Conviene ejercer presión sobre quienes usan estos plaguicidas para que racionalicen y reduzcan significativamente su empleo.
We should exert pressure on the various players concerned in order to rationalise and significantly reduce the use of these pesticides.
Se rumorea, además, que el actual Director General pretende ejercer demasiada influencia a la hora de seleccionar a sus empleados, para colocarlos bajo su dependencia.
He is also rumoured to want to exert too much influence over the selection of his staff, making them too dependent on him.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "emplearse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, tal vez pueda emplearse otro medio de presión para coaccionar al Consejo.
So perhaps we can think of some other means of putting pressure on the Council.
Las sustancias que menciona el Sr. diputado están destinadas a emplearse en peces.
The substances that Mr McMahon refers to are intended for use on fish.
Estos fondos podrían emplearse en nuestras ciudades y para diversos fines sociales.
These funds could be used in our towns and for other social purposes.
Por tanto, tal vez pueda emplearse otro medio de presión para coaccionar al Consejo.
But the preferable course and the best political signal we can give is to postpone the vote.
Por principio no deberían emplearse fondos públicos para financiar a los partidos políticos.
Public funds should not, on principle, be used to finance political parties.
Este dinero también puede emplearse para adquirir equipos mejores, no para destruir barcos.
This money must also be used to buy better equipment, not to destroy boats.
Tenemos once lenguas oficiales en la UE y deben emplearse las once.
We have eleven official languages in the EU, and all eleven must be used.
En otras palabras, las hormonas en general dejarán de emplearse en los animales para la ganadería.
In other words, hormones in general will cease to be used in animal husbandry.
De este modo, los escasos medios podrán emplearse útil y eficazmente.
In this way, the limited available resources could be used sensibly and in a targeted way.
El euro no debe emplearse para seguir elevando y afianzando las murallas que rodean Europa.
The euro must not be misused to build higher and stronger walls around the European Union.
Pero esos instrumentos deberían emplearse exclusivamente para los bienes y servicios normalizados.
These instruments should, however, apply solely to standardised goods and services.
Para comenzar, el dinero del POSEI debe emplearse principalmente para los pequeños productores.
For a start, the POSEI money must be used primarily for small producers.
Algo del dinero que destinamos a competitividad podría emplearse en desarrollo antes que en ayudas.
So some of our competition money could well be used for development rather than aid.
El principio de la prudencia basta para concluir que el níquel no debe emplearse.
Prudence alone dictates that nickel should not be present.
Se requieren más fondos para investigación, de manera que puedan emplearse los métodos más eficaces.
More money is needed for research so that the most efficient methods can be employed.
Además, dicha información debe emplearse exclusivamente para tratar a las personas enfermas.
Furthermore, such information must be used exclusively for the purpose of treating sick people.
Sin embargo, también los africanos deben emplearse a fondo en este sentido.
But the Africans themselves must take action in this area.
El informe destaca las medidas técnicas que pueden emplearse para preservar a los alevines de bacalao.
This report outlines the technical measures which can be used to preserve juvenile cod.
En segundo lugar, los fondos también deberían emplearse para atraer la financiación privada.
Secondly, they must also be used to bring in private finance.
Los recursos presupuestarios de la UE no pueden emplearse para esto, tienen que provenir de otra parte.
EU budget money cannot be used for that: it has to come from elsewhere.