Translator


"elude" in English

QUICK TRANSLATIONS
"elude" in Spanish
to elude{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
eludir(also: evadir)
Comisario, descubrirá usted que la solidaridad que busca le eludirá.
Commissioner, you will discover that the solidarity you seek will elude you.
Tristemente, la perfección suele eludir los esfuerzos humanos, tanto de los políticos como de las demás personas.
Sadly, perfection often eludes us in human endeavours, whether by politicians or anyone else.
Parece que la justicia está eludiendo a estas valientes personas, por lo que han recurrido a nosotros.
Justice, it seems, is eluding these brave people and so they have come to us.
eludir(also: evitar)
to balk[balked · balked] {v.t.} [Brit.] (avoid)
to divert[diverted · diverted] {v.t.} (ward off)
Podemos eludir la discusión del problema o irnos por las ramas.
We can skirt around the issue or divert to the sidelines.
La acción unilateral emprendida por los Estados miembros no basta para eludir la amenaza de tales enfermedades.
Unilateral action by the Member States is not enough to divert the threat of such diseases.
Ofrecen diálogo social a los trabajadores, pero es una trampa para obligarles a que den su consentimiento, para controlar su justificada rabia y para eludir las reacciones de las bases.
They are engaging the workers in social dialogue, which is a set-up, in order to force them into consent, limit their justified anger and divert grassroots reaction.
to dodge[dodged · dodged] {v.t.} (pursuer)
No podemos eludir durante más tiempo la cuestión del futuro de Kosovo.
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
De nada sirve intentar eludir la realidad o tratar de ocultarla.
It is no use trying to dodge the fact or hide it away.
Un interrogante que no podemos eludir.
We cannot dodge that question.
to dodge[dodged · dodged] {v.t.} (problem, issue)
No podemos eludir durante más tiempo la cuestión del futuro de Kosovo.
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
De nada sirve intentar eludir la realidad o tratar de ocultarla.
It is no use trying to dodge the fact or hide it away.
Un interrogante que no podemos eludir.
We cannot dodge that question.
eludir(also: rehuir)
to dodge[dodged · dodged] {v.t.} (work, duty, responsibility)
No podemos eludir durante más tiempo la cuestión del futuro de Kosovo.
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
De nada sirve intentar eludir la realidad o tratar de ocultarla.
It is no use trying to dodge the fact or hide it away.
Un interrogante que no podemos eludir.
We cannot dodge that question.
to duck[ducked · ducked] {v.t.} (dodge)
No podemos permitirnos eludir nuestra responsabilidad.
We cannot afford to duck our responsibilities here.
No debe eludir sus responsabilidades una vez más.
It should not duck its responsibilities yet again.
Croacia no puede eludir este problema.
Croatia cannot duck that issue.
to fend off {vb} (questions)
En la sesión plenaria, sin embargo, estamos teniendo que trabajar conjuntamente para eludir dos intentos de restarle poder a este programa de asistencia mediante su ampliación.
In the plenary, however, we are having to work together to fend off two attempts to render this programme of assistance powerless by extending it.
to obviate[obviated · obviated] {v.t.} [form.] (difficulty, danger)
Se trata de medidas cuyo objetivo es eludir la posibilidad de que se hayan obtenido pruebas en incumplimiento de los derechos fundamentales de los sospechosos.
These measures are designed to obviate the possibility that evidence is being obtained in breach of the fundamental rights of suspects.
to sidestep {v.t.} (problem, issue, question)
Nos obstante, permanecen abiertas grandes cuestiones que no podemos eludir.
Some major unresolved issues still remain, however, which we cannot sidestep.
Es demasiado fácil eludir esta legislación y hay demasiados ejemplos de mal uso de la misma.
It is too easy to side-step this legislation and there are too many instances of misuse.
El Consejo elude claramente esta cuestión y afirma:« No necesitamos los pagos.»
The Council neatly sidesteps this issue and claims: 'We do n't need the payments. '
to skirt around {vb} (evade)
Podemos eludir la discusión del problema o irnos por las ramas.
We can skirt around the issue or divert to the sidelines.
Eso se debe a que Irish Ferries tiene una nueva bandera de conveniencia –la bandera de Chipre–, que significa que puede eludir las leyes irlandesas sobre el salario mínimo.
That is because Irish Ferries has a new flag of convenience – the Cyprus flag – which means that it can skirt around the minimum wage laws of Ireland.
Eso se debe a que Irish Ferries tiene una nueva bandera de conveniencia – la bandera de Chipre–, que significa que puede eludir las leyes irlandesas sobre el salario mínimo.
That is because Irish Ferries has a new flag of convenience – the Cyprus flag – which means that it can skirt around the minimum wage laws of Ireland.
to straddle {v.t.} [Amer.] (be noncomittal about)
eludir[eludiendo · eludido] {transitive verb}
El camino adelante para Europa no consiste en eludir la idea misma de solidaridad.
The way forward for Europe is not to avoid the very idea of solidarity.
Usted forma parte de un acuerdo político entre Primeros Ministros para eludir un referéndum.
You are part of a political agreement among prime ministers to avoid a referendum.
Esto podría permitir a los conductores eludir normas más exigentes.
This could allow drivers to avoid the most demanding rules.
Este Parlamento no puede eludir su responsabilidad sobre esta cuestión crucial.
This Parliament cannot evade its responsibility on this crucial issue.
Creemos que nadie tiene derecho a eludir los compromisos pactados en Annapolis.
We believe that no one has the right to evade the obligations agreed in Annapolis.
El Parlamento no debe eludir una vez más sus responsabilidades, como lo hizo en noviembre.
Parliament must not evade its responsibilities again as it did in November.
to shirk {v.t.}
Debemos garantizar que las empresas no pueden eludir sus responsabilidades.
We must ensure that companies cannot shirk from assuming responsibility.
Muchas aseguradoras están intentando eludir sus responsabilidades.
Many insurers are trying to shirk their responsibilities.
Ningún Estado miembro debería eludir su responsabilidad en esta cuestión.
No Member State should be allowed to shirk this.
Commissioner, you will discover that the solidarity you seek will elude you.
Comisario, descubrirá usted que la solidaridad que busca le eludirá.
Sadly, perfection often eludes us in human endeavours, whether by politicians or anyone else.
Tristemente, la perfección suele eludir los esfuerzos humanos, tanto de los políticos como de las demás personas.
Justice, it seems, is eluding these brave people and so they have come to us.
Parece que la justicia está eludiendo a estas valientes personas, por lo que han recurrido a nosotros.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "elude" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Consejo elude claramente esta cuestión y afirma:« No necesitamos los pagos.»
The Council neatly sidesteps this issue and claims: 'We do n't need the payments. '
Tampoco elude los problemas operativos a los que se enfrentó el Gobierno.
Nor does the report shirk the operational problems faced by government.
Concretamente en Irlanda, tenemos un Gobierno que elude este ámbito.
In Ireland in particular we have the Government running away from this area.
La nación consigue la reglamentación que desea, así como los réditos, pero elude la responsabilidad.
The nation gets the regulation it wants, as well as the revenues, but ducks the responsibility.
Una sociedad que minimiza el sentido de la historia elude la tarea de la formación de los jóvenes.
A society that minimises the sense of history fails in its responsibility to educate young people.
El ACTA elude todos los organismos internacionales existentes, como la Organización Mundial del Comercio (OMC).
ACTA circumvents all the existing international bodies, such as the World Trade Organisation (WTO).
En el segundo informe se elude el meollo de la cuestión.
The second report just beats about the bush.
El informe también elude las causas subyacentes de la migración, que tienen sus raíces en una desigualdad cada vez mayor.
The report also sidesteps the underlying causes of migration, which are rooted in increasingly deep inequality.
Se elude esto, se elude esto.
We are all ducking and weaving our way around the issue.
Tengo la sensación de que esta pregunta se elude a ambos lados del océano.
I have the impression that this question is being avoided on both sides of the Atlantic, which will compromise future cooperation.
Se elude el debate en base a hechos.
They shy away from a debate based on facts.
Una vez más se elude un asunto que en este caso es muy sensible, no tanto desde el punto de vista presupuestario, cuanto del político.
Once again we are shirking a very sensitive question, which is in this case not so much budgetary as political.
Esto no significa otra cosa que aquí la Comisión elude sistemáticamente al Parlamento como parte de la autoridad presupuestaria.
All this means is that the Commission is consistently circumventing Parliament in its role as the budgetary authority.
Debe señalarse asimismo que una vez más la Comisión elude el problema de las acciones concretas en el ámbito de la igualdad de oportunidades.
I must also stress that once again the Commission is, in fact, skirting the issue of practical action on equal opportunities.
Gracias a la franqueza y voluntad de escucha del ponente, el informe en su forma actual no elude, empero, los aspectos más delicados.
Thanks to the rapporteur’s openness and willingness to listen, however, the report as it stands does not evade the more delicate points.
Gracias a la franqueza y voluntad de escucha del ponente, el informe en su forma actual no elude, empero, los aspectos más delicados.
It would have been unacceptable if Parliament had once again agreed to human rights being made subordinate to economic or commercial interests.
Los medios y las comunicaciones son la herramienta usada, y elude la escuela, la familia, la educación complementaria y nuestros valores políticos.
The media and communications are the tool used, and it circumvents school, the family, further education and our political values.
Si alguien mezcla intencional o ilegalmente sustancias prohibidas en los piensos, también elude intencionalmente estos autocontroles.
If someone intentionally or illegally mixes prohibited substances into animal feed, he will also intentionally avoid these self-controlled tests.
Yo creo que el informe elude el problema real y desvía el debate que deberíamos estar celebrando sobre Sri Lanka y los demás países.
I feel that the report skirts around the real issue and is a diversion from the debate that we ought to be having on Sri Lanka and the other countries.
El informe no elude las terribles consecuencias que esto tuvo para los agricultores y para los negocios rurales, la angustia, el trauma ni las pérdidas económicas.
The report does not shirk the horrendous consequences to farmers and to rural businesses, the heartache, the trauma and the financial losses.