Translator


"duck" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"duck" in Spanish
to duck{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
duck{noun}
duck(also: drake)
pato{m}
The Ruddy Duck (Oxyura jamaicensis) is a North American bird introduced to the UK over 50 years ago.
El pato zambullidor grande (Oxyura jamaicensis) es un ave introducida en el Reino Unido hace 50 años.
The Celtic Tiger has shown itself to be a lame duck that the rest of Europe has to lend a helping hand and take by its limp wings.
El Tigre celta ha demostrado no ser más que un pato cojo al que el resto de Europa debe echar una mano y sostener por sus alas caídas.
duck with orange sauce
pato a la naranja
duck(also: foot, leg)
pata{f}
duck(also: zero, love, nil, cipher)
cero{m}
a lame-duck official
un cero a la izquierda
tesoro{m} [coll.]
duck(also: sunshine)
majo{m}
to duck[ducked · ducked] {transitive verb}
We cannot afford to duck our responsibilities here.
No podemos permitirnos eludir nuestra responsabilidad.
It should not duck its responsibilities yet again.
No debe eludir sus responsabilidades una vez más.
Croatia cannot duck that issue.
Croacia no puede eludir este problema.
This ducks the difficult issues posed by the need for stock recovery.
Esto es esquivar los difíciles problemas planteados por la necesidad de que se recuperen las poblaciones.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "duck":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "duck" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, renewable energy has been something of a lame duck in the Community.
Señor Presidente, la energía renovable ha sido ha sido deficientemente tratada en la Comunidad.
The rapporteur has managed to duck the issue in 31 convoluted paragraphs.
El ponente ha logrado ahogar al pez mediante 31 párrafos alambicados.
My Group will not be party to efforts to paint the Prodi Commission as a lame duck.
Tampoco apoyará los intentos de provocar esa cojera limitando ahora los poderes de la Comisión.
It is about as legal as the Beagle Boys deciding to empty Scrooge McDuck’s money bin.
Es casi tan legal como que los Golfos Apandadores decidieran vaciar el depósito de dinero del tío Gilito.
Contrary to what some people here say, this is a way for Parliament to duck its political responsibilities.
Contra lo que algunos dicen aquí, esta es una forma de rehuir las responsabilidades políticas del Parlamento.
That is a question which we in Europe regularly duck.
Esta es una pregunta que en Europa solemos evitar.
European companies which duck European standards abroad must be excluded from all EU grants.
Hay que excluir, sobre todo, de las subvenciones de la UE a las empresas de aquí que contravengan fuera los estándares europeos.
a lame-duck president
un presidente que no ha sido reelegido, en los últimos meses de su mandato
In fact, given the enormous hurdles currently standing in Europe's path, we cannot afford to duck underneath them.
De hecho, frente a los importantes desafíos a los que se enfrenta la Europa de hoy, no podemos quedarnos cortos.
In fact, given the enormous hurdles currently standing in Europe' s path, we cannot afford to duck underneath them.
De hecho, frente a los importantes desafíos a los que se enfrenta la Europa de hoy, no podemos quedarnos cortos.
This proved to be nothing more than an expensive dead duck and was seen and treated as such from the outset by Milosevic.
Esta operación no demostró ser más que una costosa chapuza, y así se lo tomó desde un principio Milósevic.
he took to skiing like a duck to water
empezó a esquiar como si lo hubiera hecho toda la vida
no matter what I say to him it's like water off a duck's back
todo lo que le digo le patina
Inevitably the interim Commission will be perceived as a lame duck - but sometimes lame ducks can surprise us.
Inevitablemente, se verá la Comisión provisional como un ente sin futuro, pero a veces este tipo de entes puede depararnos sorpresas.
Finally, let us turn to the ill-fated draft Constitutional Treaty, which has been a dead duck for some time now.
Por último, abordemos la desafortunada cuestión del proyecto de Tratado Constitucional, que ya hace algún tiempo ha pasado a la historia.
And I must stress once again that following the 'no' vote in Ireland, this Lisbon Treaty is politically and legally a dead duck.
Y tengo que recalcar una vez más que, tras el "no" de Irlanda, este Tratado de Lisboa está política y jurídicamente muerto.
to be out for a duck
ser eliminado sin marcar ningún tanto
Warnings should appeal to the smokers ' own perception of the environment and should not be formulated such that their effect is like water off a duck's back.
Las advertencias deben apelar a las vivencias del fumador y no ser formuladas de forma que caigan sobre él.
a lame-duck official
un funcionario sin ningún poder
For years, experts have been saying that the European budget is inflexible, that this is what renders the European Union a lame duck.
Los expertos llevan años afirmando que el presupuesto europeo es inflexible, que esto es lo que hace que la Unión Europea sea un fracaso.