Translator


"sidestep" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"sidestep" in Spanish
to sidestep{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
evadir{v.t.} (pregunta)
The nuclear issue can no longer be dealt with by sidestepping public opinion, which is increasingly unfavourable towards it.
No podemos seguir tratando la cuestión nuclear evadiendo a la opinión pública, ya que esta perspectiva perjudica cada vez más.
to sidestep{transitive verb}
So sell that to your people, instead of sidestepping the issues.
Esto es lo que tienen que vender a los ciudadanos y no esquivar los problemas.
I have heard what the Council has said, but I think it is sidestepping the issue here.
(EN) He escuchado lo que ha dicho el Consejo, pero creo que está esquivando la cuestión.
The Council tried to sidestep the involvement of Parliament in the legislative process by using a different legal basis from the one laid down in the Treaty.
El Consejo trataba de esquivar la participación del Parlamento en el proceso legislativo empleando un fundamento jurídico distinto al que se establece en el Tratado.
eludir{vb}
Some major unresolved issues still remain, however, which we cannot sidestep.
Nos obstante, permanecen abiertas grandes cuestiones que no podemos eludir.
It is too easy to side-step this legislation and there are too many instances of misuse.
Es demasiado fácil eludir esta legislación y hay demasiados ejemplos de mal uso de la misma.
The Council neatly sidesteps this issue and claims: 'We do n't need the payments. '
El Consejo elude claramente esta cuestión y afirma:« No necesitamos los pagos.»
So sell that to your people, instead of sidestepping the issues.
Esto es lo que tienen que vender a los ciudadanos y no esquivar los problemas.
I have heard what the Council has said, but I think it is sidestepping the issue here.
(EN) He escuchado lo que ha dicho el Consejo, pero creo que está esquivando la cuestión.
The Council tried to sidestep the involvement of Parliament in the legislative process by using a different legal basis from the one laid down in the Treaty.
El Consejo trataba de esquivar la participación del Parlamento en el proceso legislativo empleando un fundamento jurídico distinto al que se establece en el Tratado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sidestep" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You have tried to sidestep the issue and you have done a balancing act.
Ha intentado usted dejar de lado el problema y ha ejecutado un número de equilibrismo.
Well in Spain, the terrorists want once again to side-step the law.
Pues en España, los terroristas pretenden, una vez más, saltarse la ley.
The meeting of December 2004 was arranged with the usual cynicism in order to side-step the 2004 elections.
La reunión de diciembre de 2004 se acordó con el cinismo usual para evitar las elecciones de 2004.
Instead, the Council has given an answer which is a kind of lengthy side-step which makes my role useless.
En cambio, el Consejo da por respuesta una especie de larga "cambiada" que me remite a no sé qué papel.
Instead, the Council has given an answer which is a kind of lengthy side-step which makes my role useless.
En cambio, el Consejo da por respuesta una especie de larga " cambiada " que me remite a no sé qué papel.
It is to be hoped that some of them will resist the temptation to sidestep the issue for personal advantage.
Es de desear que algunos se resistan a la tentación de desentenderse del asunto por intereses personales.
We ignore or side-step it at our peril.
La desdeñamos o la damos de lado por nuestra cuenta y riesgo.
The problem is that businesses can easily side-step European rules from countries outside the European Union.
El problema radica en que las empresas pueden burlar las normas europeas fácilmente desde fuera de la Unión Europea.
Those are all the issues, and we will not sidestep any of the difficult matters on which the Commission is working.
Estos son todos los temas, y no dejaremos a un lado ninguna de las difíciles cuestiones en los que trabaja actualmente la Comisión.
We cannot cleverly sidestep it.
Si somos inteligentes, no podemos eludirlo.
These issues are so sensitive that we cannot, and should not, sidestep them, but we do need constantly to improve nuclear safety standards.
Estas cuestiones son tan delicadas que no podemos, y no debemos, dejarlas de lado, aunque sí necesitamos mejorar de forma continua los estándares de seguridad nuclear.
In my view, any other course of action by Parliament will side-step the issue of calling for responsibilities to be assumed for what happened in the past in relation to BSE.
Creo que cualquier otra opción de esta Asamblea va a obviar el problema de la exigencia de responsabilidades por lo que ha pasado en relación con la EEB.
It reminded me of the time when I used to have to get to a 10 a.m. division in the House of Commons and narrowly make it in, practising my side-step around the policemen.
Me ha recordado la época en que yo solía tener que llegar a las 10 de la mañana a una sala de la Cámara de los Comunes y entraba por los pelos, sorteando a los policías.
It reminded me of the time when I used to have to get to a 10 a. m. division in the House of Commons and narrowly make it in, practising my side-step around the policemen.
Me ha recordado la época en que yo solía tener que llegar a las 10 de la mañana a una sala de la Cámara de los Comunes y entraba por los pelos, sorteando a los policías.
The "right to pollute" should not be for sale and the richer countries should not be able to side-step the common law by means of a payment or transaction.
En efecto, el "derecho de contaminar" no puede comprarse, y un simple pago o un intercambio no puede liberar a los más ricos de hacer todos los esfuerzos posibles para respetar la ley común.
The " right to pollute " should not be for sale and the richer countries should not be able to side-step the common law by means of a payment or transaction.
En efecto, el " derecho de contaminar " no puede comprarse, y un simple pago o un intercambio no puede liberar a los más ricos de hacer todos los esfuerzos posibles para respetar la ley común.
This principle would sidestep the risk of a " centrally-organized ' Europe and allow us to " respect the spirit of local, regional or national needs in decisionmaking '.
Ese principio evita, al parecer, el riesgo de una Europa« organizada de forma centralizada» y permite« tener presentes las particularidades locales, regionales o nacionales al adoptar decisiones».