Translator


"atesorar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La zona del euro se enriquecerá a costa del resto del mundo, pero¿damos algo a cambio al resto del mundo aparte de una moneda estable para atesorar y pagar?
The euro zone will grow rich at the expense of the rest of the world, but are we going to give the rest of the world anything in return, apart from a stable currency to hoard and to pay with?
La zona del euro se enriquecerá a costa del resto del mundo, pero ¿damos algo a cambio al resto del mundo aparte de una moneda estable para atesorar y pagar?
The euro zone will grow rich at the expense of the rest of the world, but are we going to give the rest of the world anything in return, apart from a stable currency to hoard and to pay with?
prometidos por Dios, es preciso ante todo no olvidar, sino atesorar la
first necessary not to forget past experiences but to treasure them.
Queremos promover una comprensión mutua entre jóvenes y la diversidad multicultural que atesoramos en Europa.
We want to promote mutual understanding between young people and the multicultural diversity that we in Europe treasure.
Para tener la paz, que es la síntesis de todos los bienes prometidos por Dios, es preciso ante todo no olvidar, sino atesorar la experiencia pasada.
To have peace, which sums up all the good things promised by God, it is first necessary not to forget past experiences but to treasure them.
Seguramente la delincuencia organizada atesora el dinero en efectivo para sus tráficos ilegales...
I am sure that organised crime networks amass cash supplies for illegal transactions...
Seguramente la delincuencia organizada atesora el dinero en efectivo para sus tráficos ilegales...
I am sure that organised crime networks amass cash supplies for illegal transactions...

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atesorar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
prometidos por Dios, es preciso ante todo no olvidar, sino atesorar la
first necessary not to forget past experiences but to treasure them.
Creo que debemos atesorar estas experiencias.
I believe we must, one way or another, take these experiences to heart.
Fruto de la colaboración con Designworks USA, estudio de asesoramiento creativo del Grupo BMW, se caracterizan por atesorar una gran riqueza en los detalles.
Generated by the association with BMW group creative consultants Designworks USA, they offer sumptuous details.
Para tener la paz, que es la síntesis de todos los bienes prometidos por Dios, es preciso ante todo no olvidar, sino atesorar la experiencia pasada.
To have peace, which sums up all the good things promised by God, it is first necessary not to forget past experiences but to treasure them.
La zona del euro se enriquecerá a costa del resto del mundo, pero¿damos algo a cambio al resto del mundo aparte de una moneda estable para atesorar y pagar?
The euro zone will grow rich at the expense of the rest of the world, but are we going to give the rest of the world anything in return, apart from a stable currency to hoard and to pay with?
La zona del euro se enriquecerá a costa del resto del mundo, pero ¿damos algo a cambio al resto del mundo aparte de una moneda estable para atesorar y pagar?
The euro zone will grow rich at the expense of the rest of the world, but are we going to give the rest of the world anything in return, apart from a stable currency to hoard and to pay with?