Translator


"flagged" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
flagged{adjective}
marcado{adj. m}
If you don't see a warning in Webmaster Tools, but your site is flagged, please check back later.
Si no aparece una advertencia en las Herramientas para webmasters de Google, pero tu sitio se ha marcado, vuelve a comprobarlo más tarde.
If you don't see a warning in Webmaster Tools, but your site is flagged, please check back later.
Si no aparece una advertencia en las Herramientas para webmasters de Google, pero su sitio se ha marcado, vuelva a comprobarlo más tarde.
However, if your site has been flagged as containing malware, filing a reconsideration request isn't enough.
Sin embargo, si parte del contenido de su sitio se ha marcado como software malintencionado, no basta con enviar una solicitud de reconsideración.
I consider it important that the candidate countries should not flag in their efforts to integrate in this respect.
Considero importante que los países candidatos no desfallezcan en sus esfuerzos por integrarse en este sentido.
This will provide a well-needed boost to the flagging rural economies.
Esto dará un impulso muy necesario a las desfallecidas economías rurales.
desfondarse {vb} (jugador, corredor)
to flag[flagged · flagged] {transitive verb}
Let your cursor hover over the email you want to flag, and the instant action icons will appear.
Coloca el cursor sobre el mensaje de correo electrónico que quieres marcar y aparecerán iconos de acción instantáneos.
You can mark the message as read, delete it, or flag it.
Puedes marcar el mensaje en rojo, eliminarlo o marcarlo.
You can use the Flag as inappropriate link next to a review to report it as inappropriate.
Para notificar que un comentario no es adecuado, puedes utilizar el enlace Marcar como inadecuado junto a un comentario.
I just want to flag up the importance of Amendments Nos 16, 19 and 20.
Quiero señalar simplemente la importancia de las enmiendas núms.
I should, however, flag up some residual concerns which we still have.
Sin embargo, he de señalar ciertos aspectos que todavía nos preocupan.
Flag the current message
Señalar el mensaje actual
to flag[flagged · flagged] {intransitive verb}
he began to flag
le empezaron a flaquear las fuerzas
In short, our leadership is flagging.
En definitiva, nuestro liderazgo flaquea.
We are all aware that the economy is flagging and that unemployment is on the rise.
Todos sabemos que la economía está flaqueando y que el desempleo está aumentando.
The European economy flagging is no reason to stop the reform. Instead one has to put in more effort to be able to achieve competitiveness and increased wellbeing.
Cuando la economía en Europa empieza a decaer no hay motivos para detener las reformas, sino que, por el contrario, hay que demostrar más fuerza para alcanzar mayor competitividad y bienestar.
In 2004, in Athens, North and South Korea paraded in the stadium under one flag.
En 2004, en Atenas, Corea del Norte y del Sur desfilaron en el estadio bajo una única bandera.
We also need the country whose flag the ship flies to bear liability.
También es necesario establecer, además, la responsabilidad del país bajo cuyo pabellón navega el buque.
We do not want ports of convenience, just as we do not want ships sailing under flags of convenience.
No queremos puertos de conveniencia, de la misma manera que no queremos navíos que naveguen bajo banderas de conveniencia.
flag{noun}
There should be no flags at the Olympic Games other than the Olympic flag.
No debería haber en los Juegos Olímpicos otra bandera que la bandera olímpica.
In March, that flag was raised alongside our white, red and white national flag.
El pasado mes de marzo, esa bandera fue alzada junto a nuestra bandera nacional, blanca, roja y blanca.
This is why it will take a very long time for Indonesia's flag to be respected again.
Por eso, la bandera de Indonesia tardará mucho tiempo en ser respetada otra vez.
balconera{f} [Urug.]
enseña{f} (bandera)
First, we need a definition of the concept of the actual link between ship and flag state and we then need to anchor this definition in international law.
Pues primero: necesitamos una definición del concepto de vinculación efectiva entre el barco y su enseña y una adecuada incorporación de tal definición al Derecho Internacional.
insignia{f} (bandera)
However, as Professor Monti said, it is neither a flag nor a ship, but sea and wind.
Se ha dicho que este programa constituye nuestro buque insignia pero, tal y como mencionó el profesor Monti, no es ni buque ni insignia sino el mar y los vientos.
If these things do not reach citizens this time, I know one thing for sure, and that is that one can deck out large flagships, but they will soon be more flag than ship.
Si estas cuestiones no llegan a nuestros ciudadanos esta vez, estoy seguro de una cosa, y es que uno puede engalanar grandes buques insignia, pero pronto será más insignia que buque.
pabellón{m} [form.]
If a flag state defaults, then the port state must be given increased responsibility.
Si un Estado de pabellón no cumple, el Estado portuario tendrá que tener mayores responsabilidades.
French shipowners now only use the flag of the French Southern and Antarctic Lands.
Los armadores franceses ya solo utilizan el pabellón de los Territorios Australes y Antárticos Franceses.
We must also establish the link between the nationality of the ship owner and the flag flown by the ship.
Es asimismo necesario vincular la nacionalidad del propietario con el pabellón de los buques.
flag day
día de la banderita
This report by Mr Catania is right to flag this up, and I should like to congratulate the rapporteur and all those who have helped him on this approach.
El informe del señor Catania hace bien en poner una banderita roja en este punto, y me gustaría felicitar al ponente y a quienes lo han ayudado a adoptar este enfoque.
flag(also: bookmark)
marca{f} [IT]
Under Flag photo, click inappropriate or offensive.
En Marca la foto, haz clic en inapropiada u ofensiva.
Just click the flag and the message will move to the top of your inbox.
Solo tienes que hacer clic en la marca y el mensaje se moverá a la parte superior de tu bandeja de entrada.
This puts a flag on the square.
Se agregará una marca al recuadro.
flag(also: iris)
lirio{m} [bot.]
flag(also: masthead)
cabecera{f} [journ.]
nombre{m} [journ.]
Stop going on endlessly about that name, that flag, etc.
Que no se sigan enredando con el tema del nombre, la bandera etc.
The Blue Card: the name refers to the blue in the European flag, but it seems to be mainly concerned with the stars.
El nombre alude al azul de la bandera europea; aunque la tarjeta azul parece centrarse fundamentalmente en las estrellas.
. - (DE) Mr President, I fully support the parliamentary initiative on the flag and the anthem.
en nombre del Grupo GUE/NGL. - (DE) Señor Presidente, apoyo plenamente la iniciativa parlamentaria sobre la bandera y el himno.
pañuelo{m} [sports]
As democratically elected representatives waving the white flag, we hid like terrorists to assist and protect these people who are victims of terrorist acts.
Nosotros, representantes democráticamente elegidos portadores de pañuelos blancos, nos escondemos como terroristas para llevar auxilio y protección a este pueblo víctima de prácticas terroristas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "flagged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have also flagged up the greater freedom of choice that consumers will enjoy.
Asimismo, los consumidores disfrutarán de una mayor libertad de elección.
video product and flagged to the management software program for further actions to be taken.
marcarla al programa de software de gestión para efectuar acciones posteriores.
With regard to the recovery plan, a figure of 1.5% was flagged up.
Respecto al Plan de Recuperación, se ha destacado la cifra del 1,5 %.
And this brings us to the point which Mr Titley flagged.
Y esto nos lleva al punto en el que el Sr. Titley ha hecho especial hincapié.
This also allows malicious websites to be flagged when masquerading as reputable sites.
Esto también permite identificar sitios web malintencionados que intenten hacerse pasar por sitios legítimos.
I think it is crucial that this be flagged in this report.
Considero que es de suma importancia destacarlo en este informe.
I endorse the need, flagged up in the report, to:
Apoyo la necesidad, denunciada en el informe, de:
At that meeting, three topics were flagged as priority topics for cooperation in the field of immigration.
En dicha reunión tres temas fueron considerados prioritarios con vistas a la colaboración en materia de inmigración.
If you believe that a website has been mistakenly flagged as a phishing site, do the following:
Si cree que un sitio web fue clasificado de forma incorrecta como sitio de suplantación de identidad (phishing), realice lo siguiente:
Once flagged, a review will be taken down within one week if it violates our Comment Posting Policy.
Ten en cuenta que los comentarios negativos o críticos no infringen necesariamente nuestra Política de publicación de comentarios.
There are several things you can do that can help minimize the chance of your website being flagged as suspicious.
Puede hacer varias cosas para ayudar a minimizar las probabilidades de que su sitio web sea clasificado como sospechoso.
Some quick views are automatic categories that Hotmail groups for you, like Flagged, Photos, and Office docs.
Otro ejemplo, haz clic en documentos de Office para ver mensajes con Word, Excel y otros tipos de archivos de Office adjuntos.
While Windows Defender will recommend that you remove spyware, not all software that is flagged is malicious or unwanted.
Aunque Windows Defender recomienda eliminar el spyware, no todo el software que se clasifica es malintencionado o no deseado.
The Greens have from the start flagged our concern about the impact of competition on European producers.
Desde el primer momento, los Verdes hemos manifestado nuestra preocupación por las consecuencias de la competencia en los productores europeos.
When a website is flagged suspicious, the Internet Explorer Address bar will turn yellow and will display a message.
Cuando un sitio web está clasificado como sospechoso, la barra de direcciones de Internet Explorer se cambia al color amarillo y muestra un mensaje.
The Convention, when ratified, will apply to all ships, even those flagged by countries which have not individually ratified.
El Convenio, una vez ratificado, será aplicable a todos los buques, incluso los abanderados por países que no lo hayan suscrito a título individual.
If we were to allow this in Europe, then it would only take a few years before all our ships flagged out to countries such as Hong Kong or Singapore.
Si En Europa lo permitiéramos, no tendrían que pasar muchos años antes de que nuestros barcos hubieran huido a países como Hong Kong o Singapur.
In addition, website owners can contact Microsoft if their websites are mistakenly flagged as phishing sites.
Además, los propietarios de los sitios web pueden ponerse en contacto con Microsoft si sus sitios se clasifican de forma incorrecta como sitios de suplantación de identidad (phishing).
In addition, website owners can contact Microsoft if their websites are mistakenly flagged as a phishing site.
Además, los propietarios de los sitios web pueden ponerse en contacto con Microsoft si sus sitios se clasifican de forma incorrecta como sitios de suplantación de identidad (phishing).
It is a fact that major errors have once again been flagged in the areas of olive oil, the export subsidies and the structural funds.
Es un hecho cierto que, una vez más, se han detectado errores importantes en los ámbitos del aceite de oliva, las subvenciones a la exportación y los Fondos Estructurales.