Translator


"declining" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
declining{adjective}
decadente{adj. m/f}
Whilst it is useful to the big corporations, it is dislocating public transport and is responsible for the declining state of the network and of safety.
A la vez que es muy útil para las grandes empresas, está dislocando el transporte público y es el responsable del estado decadente de la red y de la seguridad.
declining{verb}
Yet, Japan and Russia will experience a declining population.
Pero Japón y Rusia tendrán una población en declive.
Numbers of young scientists declining in Japan.
Numerosos jóvenes científicos en declive en Japón.
The competitiveness of EU businesses is declining.
La competitividad de las empresas de la UE está en declive.
The fishing fleets in the EU currently suffer from overcapacity and need to be reduced for the sake of the declining fish stocks.
Las flotas pesqueras de la Unión Europea actualmente sufren un exceso de capacidad y necesitan se reducidas por el bien de las poblaciones de peces en decadencia.
We have been witnessing for some time now in Europe a declining population, with the dramatic consequences this entails for our economies and social welfare systems.
Durante algún tiempo hemos presenciado en Europa una población en decadencia, con las dramáticas consecuencias que ello conlleva para nuestras economías y sistemas de bienestar social.
The fishing fleets in the EU currently suffer from overcapacity and need to be reduced for the sake of the declining fish stocks.
Las flotas pesqueras de la Unión Europea actualmente sufren un exceso de capacidad y necesitan se reducidas por el bien de las poblaciones de peces en decadencia.
We have been witnessing for some time now in Europe a declining population, with the dramatic consequences this entails for our economies and social welfare systems.
Durante algún tiempo hemos presenciado en Europa una población en decadencia, con las dramáticas consecuencias que ello conlleva para nuestras economías y sistemas de bienestar social.
The Commission was at liberty to decline that wish of Parliament.
La Comisión era libre de rechazar este deseo del Parlamento.
You can always change your mind; see the Accept/Decline section below.
Puede cambiar de idea cuando lo desee; consulte la sección Aceptar/Rechazar más abajo.
Thus we currently have no way of delaying or declining this accession.
Así, en la situación actual no tenemos modo de demorar o rechazar dicha adhesión.
This situation will be difficult to manage when, in a few years' time, the property-acquisition process will start to decline.
Esta situación será difícil de gestionar cuando, dentro de unos pocos años, el proceso de adquisición inmobiliaria empiece a decaer.
But we cannot allow stability to decline and chaos to result in that part of the world: it will affect all of us.
Pero no podemos permitir que decaiga la estabilidad y el caos se adueñe de esa parte del mundo: nos afectará a todos.
The industry has been declining steadily over the last decade.
La industria ha estado decayendo sin cesar la última década.
Until we have settled this point rail will decline, as it is declining today for open freight.
Mientras no se haya resuelto esta cuestión, el ferrocarril declinará, como declina hoy con el flete abierto.
It is one that I sincerely decline.
Se trata de una invitación que, con toda sinceridad, declino.
He has declined so far.
Pero de momento ha declinado la petición.
periclitar {v.i.} [form.]
relajarse {vb} (degenerar)
to decline[declined · declined] {transitive verb}
The support for NGOs is on the decline.
Decrece el apoyo a las ONG.
This country's economy declined by 9% last year according to IMF estimates, and the unemployment rate has passed the 6% mark.
La economía de este país decreció un 9 % el año pasado según las estimaciones del FMI, y la tasa de desempleo ha superado el 6 %.
Traditional activities, such as the production of goods and today's public sector, are declining.
Las actividades tradicionales, de producción de artículos y del sector público actual, están decreciendo.
We are sorry that they have declined to take 'yes ' for an answer.
Lamentamos que hayan rehusado dar el« sí» por respuesta.
We are sorry that they have declined to take 'yes' for an answer.
Lamentamos que hayan rehusado dar el «sí» por respuesta.
The Council has even declined to discuss the matter on an informal basis with the Committee on Transport and Tourism.
El Consejo ha rehusado incluso debatir el tema de manera informal con la Comisión de Transportes y Turismo.
Until we have settled this point rail will decline, as it is declining today for open freight.
Mientras no se haya resuelto esta cuestión, el ferrocarril declinará, como declina hoy con el flete abierto.
It is one that I sincerely decline.
Se trata de una invitación que, con toda sinceridad, declino.
He has declined so far.
Pero de momento ha declinado la petición.
to decline[declined · declined] {intransitive verb}
Education may need to be repeated at regular intervals, as the effect can decline with time.
Puede ser necesario repetir la educación a intervalos regulares, ya que su efecto puede disminuir con el tiempo.
We have had reports from the Commission that national resources are tending to decline.
Hemos recibido informes por parte de la Comisión de que los recursos nacionales tienden a disminuir.
Yet violence against women is not in decline.
Y sin embargo la violencia contra las mujeres dista mucho de disminuir.
Without the Constitution, things will not work properly and the quality of policy flowing from Brussels and Strasbourg will begin to decline.
Sin la Constitución, las cosas no funcionarán bien y la calidad de las políticas procedentes de Bruselas y Estrasburgo empezará a deteriorarse.
The proportion of freight carried by rail continues to decline.
La proporción del transporte de mercancías por ferrocarril sigue descendiendo.
Public confidence in Europe will decline even further as a result.
Debido a ello, la confianza del público en Europa descenderá aún más.
In 2007, the Japanese population peaked and entered decline.
En 2007, la población japonesa llegó al tope y empezó a descender.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "declining" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, doing nothing in the light of declining cod stocks is not an option.
Sin embargo, no es posible no hacer nada ante el descenso de las poblaciones de bacalao.
Doing nothing in the light of declining cod stocks is not an option.
No hacer nada ante el declive de las poblaciones de bacalao no es una opción.
Apprehensions about the European Commission declining to pursue this idea are groundless.
Los recelos sobre la negativa de la Comisión Europea a perseguir esta idea son infundados.
Declining to use meat and bone meal as animal feed benefits both producer and consumer.
Renunciar a los piensos de harinas animales beneficia tanto al productor como al consumidor.
The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units.
La amortización geométrica decreciente del equipo informático es de 1.075,00 unidades monetarias.
On commodity prices, we must have action to reverse declining commodity prices.
Respecto al precio de las materias primas, tenemos que actuar para invertir su tendencia a la baja.
Until around April last year, economic activity was declining, month after month.
Hasta aproximadamente abril del año pasado, la actividad económica estaba en declive, un mes tras otro.
The truth is that picture of the family is a declining picture of the family.
La verdad es que esa descripción de la familia es una descripción que pierde constantemente actualidad.
Declining competitiveness is what lies behind the loss of a great many jobs in Europe.
La razón por la que se pierden numerosos puestos de trabajo en Europa es la pérdida de competitividad.
In spite of the increase of wealth, poverty is not yet declining.
A pesar del aumento de las riquezas, la pobreza no ha retrocedido.
I sympathise, particularly against the background of declining aid flows in the 1990s.
Lo comprendo, especialmente teniendo en cuenta el descenso de los flujos de ayuda durante los años noventa.
So no wonder the awareness of children's needs is declining so much.
No es de extrañar, por lo tanto, que cada vez se tengan menos presentes las necesidades de los niños.
We therefore keep coming back to the same question: what are we doing for this dying, declining Africa?
Pero tampoco a este respecto les cuento nada que ustedes no sepan.
The trend may be declining, but not in a straight line.
Puede que la tendencia se esté reduciendo, pero no en línea recta.
Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum.
La amortización digital reduce el importe de amortización de un período a otro en un importe fijo.
Lately one hears many discontented voices saying that the quality of translations is declining.
Últimamente se oyen muchas voces de descontento que dicen que la calidad de las traducciones va en descenso.
Service is declining in those cases, therefore.
Y por consiguiente, en estos casos, el servicio se está deteriorando.
Yet, Japan and Russia will experience a declining population.
Pero Japón y Rusia tendrán una población en declive.
I am extremely disappointed by the Czech Government's stance of declining even to talk about the issues.
Me decepciona profundamente la postura del Gobierno checo de negarse siquiera a hablar de los problemas.
We therefore keep coming back to the same question: what are we doing for this dying, declining Africa?
Volvemos siempre, pues, a la misma cuestión: ¿qué hacemos por esta África que se muere, que se va a pique?