Translator


"dar a luz" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dar a luz" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dar a luz{verb}
dar a luz
to bring forth
to yean{vb} [arch.]
to bear{v.t.} (give birth to)
Confiemos en que esta madre sepa dar a luz en el futuro a otros hijos como este informe.
Let us hope that this parent will in future bear other children like this report.
dar a luz
to bear a child
Por ello, he preguntado si esta igualdad proviene de las leyes naturales o de las leyes estatutarias y qué se puede hacer para que los hombres puedan dar a luz.
I therefore enquired if this equality stems from the law of nature or from statute law, and what can be done to enable men to bear children.
to bear a child{vb} [med.]
dar a luz
to bear a child

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "dar a luz":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dar a luz" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las instituciones europeas que han dado a luz al sueño no pueden dar a luz al miedo.
The European institutions that gave birth to the dream cannot now give birth to fear.
Confiemos en que esta madre sepa dar a luz en el futuro a otros hijos como este informe.
Let us hope that this parent will in future bear other children like this report.
los dolores de parto, los cuales se tornan en la alegría de dar a luz un
overcome them to the pains of childbirth which would be transformed into joy
Las instituciones europeas que han dado a luz al sueño no pueden dar a luz al miedo.
It is an area of values, a constitutional area, where the guiding principle is human dignity.
La mayoría de las mujeres puede dar a luz sin ocasionar un daño grave en el perineo.
There is an increased chance of infection when this happens, and antibiotics are often prescribed.
Por tanto, queridos Visitadores, invitad a los hermanos a escuchar, concebir, y dar a luz la Palabra (cf.
Invite our fellow brothers, therefore, to listen, conceive, and birth the Word (cf.
Confiemos en que esta madre sepa dar a luz en el futuro a otros hijos como este informe.
This is a new initiative following on from other actions taken in the past and based on a parent action in 1996.
La crisis actual puede dar a luz a una Europa más fuerte y Grecia quizás sea la matrona de ese cambio.
The current crisis may give birth to a stronger Europe and Greece may be the midwife of that change.
Sin embargo, es probable que las madres que trabajan retomen el trabajo poco después de dar a luz por diversos motivos.
However, working mothers may return to work early after giving birth for various reasons.
Concebir, dar a luz y criar a un niño no es sólo un asunto privado, sino una tarea pública, una tarea de Estado.
To conceive, give birth to and bring up a child is not just a private matter but a public task, a state task.
No se debe penalizar a las madres por dar a luz y cuidar de sus hijos durante los primeros meses de vida.
Mothers must not be penalised for giving birth and looking after their children during the first few months of their life.
Cada año mueren incontables mujeres al dar a luz.
Countless women die giving birth every year.
Estamos hablando aquí acerca de las mujeres, ya que, hasta que no se demuestre lo contrario, los hombres no pueden dar a luz.
We are talking here about women because, until we receive proof to the contrary, men cannot give birth.
No podemos afirmar que el aborto constituye un remedio milagroso para todos los problemas de las mujeres que tienen que dar a luz.
We cannot claim that abortion is a miraculous remedy for all the problems of women who have to give birth.
El sistema sanitario es un desastre y cada 20 minutos una mujer afgana muere por estar embarazada o por dar a luz.
The health care system is a disaster, and an Afghan woman dies, either as a result of pregnancy or in childbirth, every 20 minutes.
Al final, hemos logrado mostrar claramente que los hombres aún no pueden quedar embarazados, por lo que no pueden dar a luz.
However, we ultimately succeeded in making it clear that men can still not become pregnant and accordingly cannot give birth!
una mujer en trance de dar a luz
a woman in the throes of childbirth
los riesgos de dar a luz en casa
the risk of a home delivery
Las presiones a las que se ven sometidas las jóvenes de mi país en aras de su éxito económico son tales que no se pueden permitir dar a luz a un segundo hijo.
We must structure society and family life today in such a way that it allows women to have a second child.
Señor Presidente, la Cumbre ha creado ahora un grupo de trabajo que debe dar a luz reformas del trabajo del Consejo, lo cual es muy necesario.
Mr President, the summit has now appointed a working party that is to produce reforms of the Council's work, which are greatly needed.