Translator


"critiqué" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Solo podremos criticar a Turquía cuando estemos dispuestos a criticarnos a nosotros mismos.
We will only be able to criticise Turkey when we are ready to criticise ourselves.
Hay muchos motivos para criticar algunas de las actividades del Parlamento Europeo.
There is every reason to criticise some of the European Parliament’ s activities.
Es en este trasfondo en el que quiero criticar 'la idea de ahora o nunca?.
It is in the light of this that I wish to criticise the 'now or never' mentality.
Siempre resulta muy fácil criticar y más difícil ser constructivo.
It is always very easy to criticize and more difficult to be constructive.
Menos mal que no estamos reunidos aquí esta noche para criticar a la Comisión.
It is good that we are not here tonight to criticize the Commission.
Tal vez podamos criticar a las autoridades norcoreanas, pero sólo un poco.
Perhaps we can criticize the North Korean authorities, but only a little.
Aunque podamos decir muchas cosas acerca de los líderes de la UE, nadie puede criticar su falta de ambición.
Whatever else we say about the leaders of the EU, no-one can fault their lack of ambition.
es muy dada a criticar
she's too ready to find fault
En el paquete de la Agenda 2000 «capítulo de política agrícola» hay mucho que criticar.
We have heard that there are certainly many things to find fault with in the part of the Agenda 2000 package that deals with agricultural policy.
El informe critica la política siria y le pide que revise "su actual política exterior y su alineamiento en la región".
It criticises Syrian politics and calls on the country to review 'its current foreign policy and regional alignment'.
Por lo tanto, en ese sentido, es preciso revisar esta política, y adaptarla, pero no debe limitarse a criticar lo hecho hasta ahora.
So, in that respect, we need to review this policy, and to adapt it, but we should not simply criticise what has been done so far.
Hemos realizado un examen intermedio y hemos criticado que estos métodos no funcionarán por sí solos.
We have conducted a mid-term review, and expressed the criticism that these methods will not work on their own.
mientras por ahí lo criticaban sin perdón,
While those around him carped and slanged,
to deprecate[deprecated · deprecated] {v.t.} [form.] (express disapproval of)
to knock[knocked · knocked] {v.t.} [coll.] (criticize)
Es muy fácil criticar; es muy fácil ser un chinche y estar siempre quejándose, pero hacer algo positivo para resolver los problemas es muy diferente.
It is very easy to knock, it is very easy to be a narker and always to complain, but to do something positive to cure the problems is entirely different.
to run down {vb} [coll.] (disparage)
Nuestro objetivo no era desacreditar o criticar la región.
Our aim was not to discredit or run down the region.
to snipe {v.i.} (criticize)
to tut {v.i.} (make disapproving comments)
Como he dicho varias veces, no se puede criticar a Bruselas o a Estrasburgo de lunes a sábado y esperar que los ciudadanos voten a favor de Europa el domingo.
As I have said several times before, you cannot bash Brussels or Strasbourg from Monday to Saturday and expect citizens to vote in favour of Europe on Sunday.
Las ayudas estatales son muy criticadas en este informe, como era de esperar, pero el informe supone erróneamente que toda ayuda estatal es mala.
State aid gets a bashing in this report, as you would expect, but the report makes the false assumption that all state aid is bad.
Era muy facíl críticar pero nada facíl producir.
It was easy to critique, but not easy to produce.
Por esto, se convierte en llamamiento constante a criticar la miopía de todas las realizaciones humanas que se nos quieren presentar como absolutas.
For this reason, the shrine becomes a constant call to critique the myopia of all human projects that would impose themselves as absolutes.
llamamiento constante a criticar la miopía de todas las realizaciones humanas que se nos quieren presentar como absolutas.
shrine becomes a constant call to critique the myopia of all human projects that would impose themselves as absolutes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "critiqué" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sé que tampoco puedo decir esto en mis propias filas sin que se me critique.
I know I cannot always say this without being punished from within my own ranks.
Entenderán ustedes que la Comisión de Transportes, lógicamente, critique estas medidas.
So you can understand why the transport operators are rather critical of that.
No es justo que se critique a una persona por formular una pregunta en este Parlamento.
It is not fair that a person can be criticised for asking a question in this Parliament.
De nada sirve que una institución señale con el dedo o critique a otra.
There is no point in one institution pointing the finger at another or criticising it.
Nos complace que no critique al "Cuarteto" como pretendían algunos Grupos políticos.
To our satisfaction it does not criticise the Quartet as was perceived by some political groups.
Cualquier persona que critique al gobierno en Azerbaiyán es silenciada.
Anyone in Azerbaijan criticising the government is silenced.
En el Reino Unido habrá quien critique que este dinero se pague a trabajadores alemanes y lituanos.
There will be critics in the UK of this money being paid to German and Lithuanian workers.
Presidenta en ejercicio del Consejo critique a su colega; es muy difícil.
I do not expect the President-in-Office to criticize her colleague; that would be very difficult.
Digo esto con mucha tristeza porque el Consejo merece que se le critique por el PRS1 y el PRS3.
I say that with a lot of sadness because the Council deserves to be criticised over SAB1 and SAB3.
La última ocasión critiqué la ausencia del Consejo.
Last time round I was critical because the Council was not represented.
Torres Marques dijera que no critiqué al Parlamento, y en eso tiene razón.
I am better pleased that Mrs Torres Marques said I did not criticise Parliament and she is quite right.
Yo critiqué a las diputadas y diputados de mi Grupo que votaron en contra del programa para Grecia, señor Barroso.
Mr Barroso, I was critical when the Greek Members of my group voted against the programme for Greece.
Así pues, me espanta la idea de que se nos critique por no apoyar a los habitantes de los alrededores.
Now, I would hate to think that we were going to be criticised for not supporting the people who live around here.
Sin embargo, esto no significa que la Unión Europea no critique algunos acontecimientos políticos en la región de los Balcanes.
The European Union is right in the most part to treat the Balkans area as a single region.
Ya estoy harto de que se presente como un enemigo de Turquía a cualquier persona que critique al Gobierno de Erbakan.
I am fed up with everyone who criticizes this Erbakan government being presented as an enemy of Turkey.
En estos países musulmanes, toda persona que critique o se le acuse de criticar al Islam puede sufrir la misma suerte.
In those same Muslim countries, anyone who actually or reportedly criticises Islam can face the same fate.
Por eso mismo, parece muy extraño que la Comisión Europea critique la política desarrollada por el Gobierno irlandés.
The criticism by the European Commission of the policy of the Irish Government therefore seems very strange.
Todo esto ha hecho que se critique de nuevo a los malvados «eurócratas».
It was said that ropes were banned from cowsheds, so of course people moaned about the nasty Eurocrats again.
Sin embargo, esto no significa que la Unión Europea no critique algunos acontecimientos políticos en la región de los Balcanes.
That does not mean, however, that the European Union is not critical of political developments in the Balkans region.
Quiero decirle a la señora Harms que en Suecia nos llama la atención que se nos critique por nuestros compromisos en materia de cooperación.
I want to tell Rebecca Harms that it is unusual for us in Sweden to be criticised for our aid commitments.