Translator


"conocerse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
conocerse{verb}
to meet{v.i.} (make acquaintance)
Tienen que disfrutar de la oportunidad de conocerse, ya que cuando las personas se conocen se crea la diplomacia.
They must be given the opportunity to meet because when people meet diplomacy is created.
conocerse por casualidad
to meet by accident
Aquí pueden conocerse y aprender unas de otras.
This is where they can get to know each other and learn from one another.
Deben poder conocerse mejor.
The European works councils must be able to get to know each other better.
Después de la pausa hubo la oportunidad de conocerse.
After the break, we were able to get to know each other.
Derechos que han de conocerse para beneficiarse de ellos.
Rights which they need to know in order to take advantage of them.
Aquí pueden conocerse y aprender unas de otras.
This is where they can get to know each other and learn from one another.
camino muy útil que conduce a conocerse mejor, a acoger con
utility of getting to know one another better, of “welcoming with
conocerse{reflexive verb}
Aquí pueden conocerse y aprender unas de otras.
This is where they can get to know each other and learn from one another.
Deben poder conocerse mejor.
The European works councils must be able to get to know each other better.
Después de la pausa hubo la oportunidad de conocerse.
After the break, we were able to get to know each other.
Visita nuestra Asamblea para conocer nuestro trabajo y nuestra manera de trabajar.
He is visiting us to acquaint himself with our work and working methods.
Esta mañana hemos tenido por primera vez la ocasión de conocer las prioridades políticas de la Comisión para el año 2002.
It was this morning that we first had the opportunity to acquaint ourselves with the Commission's political priorities for 2002.
Es de vital importancia que esta Cámara dé a conocer su opinión desde ya.
Allow me to mention two others with which you are well acquainted.
to ken[kenned · kenned] {v.t.} (person)
Todos conocemos la historia de Ken Saro-Wiwa y también sabemos que Adua murió de una forma parecida.
We all know the story of Ken Saro-Wiwa, and we also know that Adua died in similar circumstances.
to meet[met · met] {v.t.} (make acquaintance of)
¿Verdaderamente deseo encontrar y conocer al otro, por él mismo?
Do I really want to meet and know the other for who he is?
Tengo que salir todos los días a conocer a los ciudadanos y ocuparme de sus preocupaciones cotidianas.
I have to go out and meet ordinary people every day and deal with their ordinary concerns.
Tuve el privilegio de conocer a un refugiado ugandés que vive en Escocia, cuyo nombre es Innocent Jakisa.
I had the privilege to meet a Ugandan refugee living in Scotland whose name is Innocent Jakisa.
to rub up against {vb} [coll.] (meet)
to taste[tasted · tasted] {v.t.} (experience)
Conozco, sin embargo, a algunas personas que consumen grandes cantidades de vino malo, sencillamente porque después de la quinta o sexta copa, ya no pueden saborearlo de todos modos.
I do, however, have people within my acquaintance who have been known to drink a great deal of bad wine simply because after the fifth or sixth glass they cannot taste it in any case.
conocer[conociendo · conocido] {transitive verb}
(DE) Señor Comisario, me interesaría conocer cuánto cuestan estos funcionarios.
(DE) Commissioner, I would be interested to know how much these functionaries are costing.
Debemos conocer qué repercusiones sufrirán algunas zonas, incluida la mía.
We need to know the impact on areas which are going to suffer, including my own.
Resulta muy alentador conocer su firme compromiso en esta búsqueda.
It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Me gustaría conocer la postura de la Comisión al respecto.
Commissioner, you will probably be familiar with the resolution that is before you.
Usted debe de conocer esta expresión que fue usada por su prestigioso anterior líder.
You must be familiar with this phrase which was used by your former prestigious leader.
Pero para preparar bien el futuro, es necesario conocer el pasado, la Historia.
But to enable us to prepare properly for the future, we must be familiar with the past and our history.
Sencillamente es increíble que las personas no puedan llegar a conocer su propio pasado.
It is simply outrageous that people cannot get to know their own past.
Trabajar como voluntario es una forma alternativa de conocer otras culturas y estilos de vida.
Volunteering is an alternative way to get to know other cultures or another way of life.
Le invitamos a conocer a nuestra familia de busca talentos.
We invite you to get to know our family of talent scouts.
(DE) Señor Comisario, me interesaría conocer cuánto cuestan estos funcionarios.
(DE) Commissioner, I would be interested to know how much these functionaries are costing.
Debemos conocer qué repercusiones sufrirán algunas zonas, incluida la mía.
We need to know the impact on areas which are going to suffer, including my own.
Resulta muy alentador conocer su firme compromiso en esta búsqueda.
It is very encouraging to know of your strong commitment to this quest.
Si el software le resulta conocido y confía en él, permita que se ejecute.
If you recognize and trust the software, allow it to run.
Si no conoce el software ni el proveedor, examine los detalles de la alerta para decidir qué medida sería la más apropiada.
If you do not recognize the software or the publisher, review the alert details to decide how to take action.
En el laicado, sobre todo, han conocido un auténtico impulso el
Above all, the synodal assemblies recognized in the lay faithful a
Ahora intentamos conocer con mayor exactitud cuáles son las posiciones.
Now we try to find out with greater accuracy what the various positions are.
Ahora que conoce esta información básica, probemos a hacer clic con el botón secundario.
Now that you're comfortable with these basics, let's try right-clicking.
Intenten una rápida búsqueda en Internet para conocer la contribución neta de Alemania el año pasado o en 2005, por ejemplo.
Just try to do a quick search on the Internet for the net contribution made by Germany last year or in 2005, for example.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "conocer":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conocerse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La ronda de Seattle comienza a conocerse como la 'ronda del desarrollo ' del milenio.
The Seattle round is being called the 'development round ' for the millennium.
Sólo cuando se llegue a un acuerdo sobre las bases jurídicas, podrá conocerse su alcance.
It still remains to be seen how far the agreement on legal bases will take us.
Mientras siga sin conocerse su suerte, no se deben levantar las sanciones económicas.
Do not lift economic sanctions while their fate remains uncertain.
Por lo demás, Dios mismo se acerca al hombre, le habla de sí mismo, le permite conocerse.
Moreover, God himself draws near to us, speaks to us of himself and enables us to know him.
La Cumbre de Madrid de hace seis meses ha pasado a conocerse como la cumbre de la moneda única.
The Madrid Summit six months ago has become known as the summit of the single currency.
Se pone de manifiesto que son unos poderes mucho mayores de los que suelen conocerse y decirse.
It shows that these powers are much greater than those which are often known or spoken about.
Es evidente que dicho impacto debe conocerse previamente.
The potential impact must be investigated in advance, that is clear.
Los autores de más de 5 000 delitos cometidos en Rumanía desde enero de 1990 siguen sin conocerse.
The perpetrators of more than 5 000 crimes committed in Romania since January 1990 remain unknown.
camino muy útil que conduce a conocerse mejor, a acoger con
utility of getting to know one another better, of “welcoming with
Derechos que han de conocerse para beneficiarse de ellos.
Rights which they need to know in order to take advantage of them.
Aquí pueden conocerse y aprender unas de otras.
This is where they can get to know each other and learn from one another.
Tienen que disfrutar de la oportunidad de conocerse, ya que cuando las personas se conocen se crea la diplomacia.
They must be given the opportunity to meet because when people meet diplomacy is created.
La opción 4:3 corresponde a una pantalla de TV estándar, mientras que 16:9 suele conocerse como pantalla panorámica.
4:3 corresponds to a standard TV screen, while 16:9 is more commonly known as widescreen.
Por último, observe que el número de casos que llegan a conocerse es muy alto y con tendencia a incrementarse.
Lastly, please note that the number of cases actually made public is very high, and is increasing.
Después de la pausa hubo la oportunidad de conocerse.
After the break, we were able to get to know each other.
Probablemente, lo más difícil es conocerse a sí mismo.
'Know thyself ' is probably the most difficult precept.
Probablemente, lo más difícil es conocerse a sí mismo.
'Know thyself' is probably the most difficult precept.
Lamentablemente, sabemos que la fecha de la terminación de este proyecto en si necesario sigue sin conocerse.
Unfortunately, we know that the completion date of this much needed project will be a long time coming.
Derechos que han de conocerse para beneficiarse de ellos.
On the contrary, it starts with its application.
Los delitos medioambientales a veces no llegan a conocerse y, en numerosas ocasiones, se detectan cuando ya es demasiado tarde.
In some cases, environmental crimes are not detected or are detected when it is too late.